Перевод "захватывающее время" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

время - перевод : время - перевод : захватывающее время - перевод : время - перевод : захватывающее - перевод : время - перевод : захватывающее время - перевод : захватывающее время - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это очень захватывающее время.
It's a really exciting time.
Это захватывающее?
Is it exciting?
kde , захватывающее путешествие
kde , an exciting Journey
Или захватывающее приключение?
Or an exciting adventure?
Восхождение на гору захватывающее испытание.
Climbing a mountain is a breathtaking challenge.
И произошло что то захватывающее!
And then something fascinating happened.
Земля захватывающее место для исследований.
The Earth is an exciting place to explore.
Это захватывающее время для буржуазной демократии и семь возможных кандидатов выставляют кандидатуры представляя свои партии.
It's an exciting time for the burgeoning democracy and seven hopeful candidates come forward to run and represent their parties.
Или говорит вам что то захватывающее очередь.
Or tells you something exciting turn.
Что там происходит такое интересное и захватывающее? Ничего.
What's happening up there that's exciting or different?
А теперь позвольте продемонстрировать вам еще более захватывающее доказательство.
I will now give you an even more fascinating proof.
Никогда не боится проблем, она видит школу как захватывающее место.
Chyna is adventurous and sees high school as an exciting place.
Если вы думаете о полете в космос, это захватывающее представление.
If you think about going into space, it's a fascinating thing.
Само захватывающее, что в общем случае это значение будет правильным.
What's cool about this is, this is in general going to be true
Поэтому их даже не видно, но это было захватывающее зрелище, поверьте.
So you can't actually see them, but it was breathtaking, believe me.
И это интересно, я думаю, потому что они говорят, что это захватывающее
And it's exciting I guess because they say it's an exciting social loyalty program.
Я это называю социальное заражение, и это мощное средство и ужасно захватывающее.
It's what I call social contagion, and it's really powerful and really exciting.
Это другой тип измерения по сравнению с Nike Plus куда более захватывающее.
Different kind of added dimension to what we saw in Nike
Захватывающее зрелище взлет в небо стаи белых голубей, похожих на вспышки праздничного фейерверка.
It's a spectacular sight to see a flock of white doves take off into the sky, looking like a flash of festive fireworks.
И мы не сможем создать захватывающее повествование в играх пока не поймем это.
And we aren't going to be able to create compelling narratives in games until we wrap our heads around that.
Самое захватывающее во всём этом это энергия и восхищение, которые могут дать молодые художники.
Really, most exciting about this is thinking about the energy and the excitement that young artists can bring.
И это, вводный пункт будет, где они описывают вам почему это что то захватывающее.
So, for example, here is the Samsung Nation site which I've used a few times before. And this, introductory paragraph is will, where they describe to you why this is something exciting.
Самое захватывающее во всём этом это энергия и восхищение, которые могут дать молодые художники.
Really, most exciting about this is thinking about the energy and the excitement that young artists can bring.
Если вы хотите попробовать что то новое и захватывающее, у Японии есть, что вам предложить...
If you're looking to try something new and exciting, Japan has plenty to offer...
Скорее я задался вопросом о том, что нужно сделать, чтобы наступило то самое захватывающее будущее?
It was really more from the standpoint of what are the things that need to happen in order for the future to be an exciting and inspiring one?
Это не скромный прикрытия ужасно захватывающее не говори так, что изучение Торы и вдруг это происходит
It is not modest cover up the terribly exciting do not talk like that studying Torah Portion and suddenly it happens
Вывод обезьяны в космос, возможно, не самое захватывающее достижение, однако правительство платило за него, и оно произошло.
Putting a monkey in space may not have been the most exciting achievement, but the government was paying for it, so it happened.
Конечно, получившийся хоум ран это захватывающее событие. Но внешнеполитическая победа не совсем так проста и ставки намного выше.
But, like Eisenhower, he steered the US through multiple crises, overseeing one of the more successful periods of US foreign policy in the last half century.
В дополнение к этому биомиметическому использованию паучего шелка, лично я считаю, что его изучение само по себе захватывающее.
In addition to these biomimetic applications of spider silks, personally, I find studying spider silks just fascinating in and of itself.
И когда происходит что то политически важное или что то захватывающее, в сети Weibo курсирует множество странных историй.
So, when some very political, exciting moments happened, you can see on Weibo, you see a lot of very weird stories happened.
Но самое захватывающее, я думаю, на экране полиэдр логотип фирмы Wolfram Research в том, что это реальная возможность демократизации программирования.
But actually I think the most exciting thing about this is that it really gives one the chance to democratize programming.
Но самое захватывающее, я думаю, на экране полиэдр логотип фирмы Wolfram Research в том, что это реальная возможность демократизации программирования.
But actually I think the most exciting thing about this is that it really gives one the chance to democratize programming.
В конце 1990 х годов палеонтологи обнаружили захватывающее подтверждение этой идеи динозавров с небольшим количеством перьев, сохранённых на их телах.
And in the late 1990s, paleontologists started digging up some compelling support for that idea dinosaurs with bits of feathers still preserved on their bodies.
Поэтому в его произведениях натура живая, и это ощущение живого взгляда живых людей едва ли не самое захватывающее в портретах художника.
Therefore, the nature of his works live, and this feeling of living eyes of living people perhaps the most exciting in the works of the artist.
Итак, у нас есть это захватывающее изображение, и я вернусь к началу, где мы увидим загадочный процесс, происходящий в начале Вселенной.
So we have this picture, which is quite a spectacular picture, and I'll come back to the beginning, where we're going to have some mysterious process that kicks the universe off at the beginning.
А в моменты высокого напряжения, например, когда происходило что то захватывающее, я увеличивал частоту съёмки до 37 фотографий за 5 минут.
And then in moments of high adrenaline, like when something exciting was happening, I would up that photographic frequency to as many as 37 photographs in five minutes.
И это потому, что научное видение мира настолько более захватывающее, поэтическое, более удивительное, чем что либо в убогом арсенале религиозного воображения.
And this is because the scientific worldview is so much more exciting, more poetic, more filled with sheer wonder than anything in the poverty stricken arsenals of the religious imagination.
И история, которую я вам рассказал, это захватывающее турне о том, как мы заселили мир, великие переселения нашего вида в эпоху палеолита.
Now, that story I just told you is literally a whirlwind tour of how we populated the world, the great Paleolithic wanderings of our species.
Звукоинженер Робби Адамс вспоминал, такой подход поднял моральный дух и уровень активности Всегда был различный материал для прослушивания, всегда происходило что то захватывающее .
Engineer Robbie Adams said the approach raised morale and activity levels There was always something different to listen to, always something exciting happening.
Захватывающее дух балансирование на грани войны и 11 часовое принятие решений, оставляющее всех наблюдателей в недоумении, неужели на этот раз телега упадет со скалы?
Breathtaking brinkmanship and 11th hour decision making leaving all bystanders wondering whether this time the cart might in fact go over the cliff?
Там была пробка на дороге, и собрались толпы людей, как будто там произошло какое то захватывающее происшествие, или на публике внезапно появилась поп звезда.
There was a traffic jam and a crowd of people gathered as if it were the location of some spectacular accident, or the sudden sighting of a visiting pop star.
Он не требует необходимо создать среду, где восторг люди, где они являются полностью основное внимание в, что это самое захватывающее, что в их жизни.
It doesn't require you to create an environment where people are enthralled, where they are totally focused in, that this is the most exciting thing in their life. Hey, it's great when you can do that.
Мы избегаем традиционных элементов цирка, таких как живые звери, мы создали кое что новое и захватывающее с акробатами, танцорами, освещением, огнём и другими специальными эффектами.
While avoiding such traditional circus elements as live animals, we've created something innovative and exciting using contortionists, dancers, lighting, fire and other special effects .
В своих работах Ланге, известный сегодня благодаря проекту Россия из окна поезда , предпринял новую смелую попытку представить для справедливой оценки захватывающее культурное и природное наследие региона.
With his latest work, Lange, who's known best today for Russia Through a Train Window, has made a bold new effort to do justice to the region s breathtaking natural and cultural legacies.
БЕРКЛИ. Последние данные по занятости в США подтверждают, что американская экономика продолжает восстанавливаться после Великой рецессии 2008 2009 годов, несмотря на замедление, захватывающее другие государства Большой двадцатки.
BERKELEY The latest data on employment in the United States confirm that the American economy continues to recover from the Great Recession of 2008 2009, despite the slowdown engulfing the other G 20 nations.

 

Похожие Запросы : захватывающее время вперед - захватывающее чтение - захватывающее приключение - это захватывающее - захватывающее выступление - Захватывающее средство - самое захватывающее - захватывающее дополнение - захватывающее действие - захватывающее обсуждение - захватывающее устройство