Translation of "a guy called" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

This is a guy called E.P.
Вот этого мужика зовут И.П.
This is a guy called Juanderson.
Этого парня зовут Жуандерсон.
A guy named Tom called here yesterday.
Парень по имени Том звонил вчера сюда.
So this is a guy called Seb Bacon.
Этого парня зовут Себ Бэкон.
A guy called Lundström helped you financially, didn't he?
Парень по имени Lundström помогла вам финансово, не так ли?
In the south of Russia there's a guy called
На юге России есть человек по имени
A guy called Lundström helped you financially, didn't he?
Парень, которого зовут Лундстрем, помогал вам финансово, не так ли?
Now, look, I already called a guy, Eddie Donato.
Я звонил Эдди Донато.
This is a kite designed by a guy called Dave Kulp.
Это воздушный змей, которого создал Дейв Калп.
A guy named Nobu Naga, the so called Japanese Columbus.
Это парень по имени Нoбу Нага, так называемый японец Колумб.
At this restaurant... is there a guy called Seung Jo...
В этом ресторане... есть парень по имени Сын Чжо?
This is a guy called Norman Borlaug. He won the
Его зовут Норман Борлоуг.
He's a good guy. But you called him Mr. Exclusive.
Но вы назвали его мистер Исключительность .
Oh, so you're the guy called Kin?
Так это вы Кин?
A wonderful guy named Timothy Prestero, who has a company called ... an organization called Design That Matters.
Чудесный парень по имени Тимоти Престеро, который работал в организации Дизайн, несущий Смысл .
I called a guy I know in the FBI and requested help.
Я позвонил одному знакомому парню из ФБР и попросил о помощи.
And it's by a guy named Pastor Rick Warren, and it's called
Автором книги является человек по имени Пастор Рик Уоррен, и она называется
It's a beautiful song written by a guy called Martin Evan, actually, for me.
Прекрасная песня, написанная человеком по имени Мартин Эван, для меня.
A guy in England called Heston Blumenthal, he's developed his avant garde cuisine.
мужчина из Англии по имени Хестон Блюменталь придумал свою авангардную кухню.
My first expedition was with a guy called Pen Hadow enormously experienced chap.
Моя первая экспедиция была с парнем по имени Пэн Хэдоу невероятно опытным малым.
A nice guy, a family guy ...
Но были и другие причины конфликта.
And I worked as a marketing guy, and a sales guy, and a knowledge guy, and a content guy, and a training guy.
Был работником отдела маркетинга, продаж, экспертного отдела, контент менеджмента, тренинга.
A Brooklyn guy is a friendly guy.
Парень из Бруклина легко заводит друзей.
It was finished by a guy called Johannes Myrones on the 14th of April, 1229.
Человек по имени Йоханнес Майронис закончил работу над ним 14 апреля 1229 года.
And I was having dinner with this guy called Timothy Chan.
Я обедал вместе с парнем по имени Тимоти Чен.
If a guy says to a small guy
То же происходит с людьми. Если парень скажет тому, что ниже ростом
This guy is called Jim, Jim Smith, and he looked like this.
Его звали Джим, Джим Смит, и он выглядел так.
Are you a dog guy or a cat guy?
Ты собачник или кошатник?
He's a nice guy. He's a really nice guy.
На самом деле, он очень приятный человек, очень приятный.
In 1912, Shackleton's Endurance expedition there was one of his crew, a guy called Thomas Orde Lees.
В 1912 году в экспедиции Шеклтона был парень по имени Томас Орде Лис.
It's by a guy called Yuan Zhen. I cannot bear to put away the bamboo sleeping mat.
Я не в состоянии убрать бамбуковую подстилку.
There was a guy called Dick Rowe who was at Decca Records and turned down The Beatles.
Там был парень по имени Дик Роу из Decca Records, отказавшийся работать с The Beatles.
I'm looking for a guy. I'm a guy, aren't I?
Я ищу парня . А я что, не парень?
The pilot, I knew, was called Troy. I was expecting someone called Troy that did this for a living to be a pretty tough kind of guy.
Пилота, я знал, звали Трой. Я надеялся, что пилот с таким именем действительно крепкий парень.
This was the inspiration for a web service by Amazon called the Mechanical Turk named after this guy.
Это вдохновило Amazon на создание программы Механический Турок , названной в честь того человека.
This was the inspiration for a web service by Amazon called the Mechanical Turk named after this guy.
Это вдохновило Amazon на создание программы Механический Турок , названной в честь того человека.
And there's this guy in Montreal, another Quebecois called Carlos Monzon, and he's a very good VFX artist.
В Монреале есть такой человек, тоже из Квебека Карлос Монзон, настоящий мастер визуальных эффектов.
The winner was something called the Speed Camera Lottery. It was submitted by a guy who works for
Победителем стало нечто, называющееся лотереей камеры скорости .
I was expecting someone called Troy that did this for a living to be a pretty tough kind of guy.
Я надеялся, что пилот с таким именем действительно крепкий парень.
I definitely am a cool guy, but not a good guy.
Я точно классный парень, но не хороший
What's a guy like you doing with a guy like me?
Что заставляет такого пареня, как ты, быть рядом с таким парнем, как я?
A great guy.
Великолепный мужчина.
You're a guy.
Ты парень.
I'm a guy
А я парень
A nice guy.
Славный человек!

 

Related searches : A Guy - Guy - A Bad Guy - Quite A Guy - A Tough Guy - A Fun Guy - A Great Guy - A Good Guy - A Nice Guy - A Lucky Guy - A Young Guy - A Random Guy - Called A Halt