Translation of "a lack" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
But the problem was a lack of resources, not a lack of willingness. | Но проблема заключалась в нехватке средств, а не в отсутствии желания. |
A lack of choice. | Вирусы. Отсутствие выбора. |
This is not for lack of information it's a lack of integration. | И это не от недостатка информации, а от недостатка связи с природой. |
The lack of a PlayStation Portable version was attributed to a lack of development manpower. | Отсутствие версии для PlayStation Portable разработчики так же объясняют нехваткой людских ресурсов. |
I already lack a tomorrow | Поскольку обещали затмение. |
A lack of metering and payment by use, and a lack of awareness are to blame. | Здания и строения |
Among some technocrats obvious disadvantages are lack of managerial experience, lack of perceived legitimacy, and lack of a domestic power base. | Среди очевидных недостатков некоторых технократов можно назвать нехватку управленческого опыта, нехватку воспринимаемой легитимности и нехватку властной базы внутри страны. |
We are hampered by a lack of access to financial and technical assistance, a lack of human and infrastructural capacity and, unfortunately, a lack of attention and coordination. | Нам мешает ограниченный доступ к финансовой и технической помощи, нехватка людских ресурсов и инфраструктурного потенциала, а также, к сожалению, недостаток внимания и слабая координация. |
Stupidity is a lack of intelligence. | Глупость это нехватка ума. |
(a) Lack of adequate financial resources | а) нехватка финансовых ресурсов |
lack of time and lack of money! | 8 00 00 18,590 amp gt 00 00 20,684 Нехватка Времени, а также Нехватка Денег! |
It is not a lack of political ability which will stymie them, but rather a lack of political power. | Их загонит в угол не отсутствие политических способностей, а, скорее, отсутствие политической власти. |
They also lack a vibrant civil society. | Им также недостаёт активного гражданского общества. |
The answer is a lack of infrastructure. | Ответ отсутствие инфраструктуры. |
Optimism is merely a lack of information. | Оптимизм это просто недостаток информации. |
Optimism is merely a lack of information. | Оптимизм это всего лишь недостаток информации. |
Through a lack of experience HMA No. | В 1916 году компания построила дирижабль HMA No. |
Because that showed a lack of integrity. | Потому что это показывает отсутствие целостности. |
Another threat is a lack of water. | Другая опасность нехватка воды. |
I noticed a distinct lack of kittens. | Я заметил явное отсутствие котят. |
It shows a definite lack of trust. | Это указывает на отсутствие доверия. |
It's not a choice. It's a lack of options. | Това е липса на избор. |
40.000 Lack. | Не хватает 40 000. |
At the same time, not only is there a lack of political alternatives, but also a lack of urgency and communication. | Для этого не хватает не только политических альтернатив, но и срочности и коммуникации. |
The lack of a fiscal framework hindered credibility. | Отсутствие системы в фискальной политике подрывало доверие. |
Such a coward and lack of filial piety. | Это пахнет трусостью и отсутствием уважения к ним. |
A lack of sleep affected the singer's performance. | На выступлении певца сказался недостаток сна. |
Lack of capacity may also be a factor. | Одним из факторов может также быть отсутствие потенциала. |
A common deficiency is the lack of data. | Обычно недостаток заключается в отсутствии данных. |
Is it just about a lack of education? | Или просто недостаток образования? |
Only, I believe, for a lack of imagination. | Мне кажется, только из за нехватки воображения. |
First of all it's a lack of bilinguals. | Первое недостаток двуязычного населения. |
The second problem is a lack of motivation. | Вторая отсутствие мотивации. |
100 means there is a lack of something. | Но минус перед числом означает, что нам чего то не хватает. |
It was a lack of ice open water. | Нехватка льда открытая вода. |
There's a lack of structure of some sort. | Не хватает этому новоязу упорядоченности. |
The first one is a lack of bilinguals. | Первая недостаток двуязычных людей. |
There is a serious lack of apprenticeship positions. | Ощущается серьезная нехватка мест производственного обучения. |
A small number of mammals also lack a Y chromosome. | У небольшого числа млекопитающих также отсутствует Y хромосома. |
Regardless of whether that was the result of a lack of knowledge or a lack of will, events have proven us right. | Независимо от того, стало ли это результатом недостатка знаний или желания, однако события доказали, что мы были правы. |
The ECB and the BOJ did not suffer from a lack of reflationary tools they suffered from a lack of suitable action. | ЕЦБ и Банк Японии не страдали от недостатка рефляционных инструментов, они страдали от недостатка необходимых действий. |
Lack of manpower | Отсутствие персонала |
We lack nothing. | Мы ни в чём не нуждаемся. |
I lack confidence. | Мне не хватает уверенности в себе. |
You lack imagination. | Тебе не хватает воображения. |
Related searches : Lack A - A Lack Thereof - Shows A Lack - Lack A Sense - Of A Lack - A Lack Of - By A Lack - A Complete Lack - Feel A Lack - Cite A Lack - Remedy A Lack - May Lack - Lack Time