Translation of "a long period" to Russian language:
Dictionary English-Russian
A long period - translation : Long - translation : Period - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Six seconds a fairly long period of time. | Шесть секунд это довольно продолжительный промежуток времени. |
That's a period that historians call a long ass time. | Или, что гораздо важнее, история Древнего Египта, которая охватывает период с 3000 г. до н.э. по 332 г. до н.э. иными словами, период, длинный, как у осла уши . |
In this school, a period is fifty minutes long. | В этой школе урок длится пятьдесят минут. |
After a kind of long, awkward period of time, | После долгого, неловкого молчания |
To the left you see data over a long period. | Слева вам видны данные за длительный период, |
Gulper sharks have a long gestation period, around two years. | Продолжительность беременности около двух лет, между беременностями существует период отдыха. |
A long base period might help in assuring its suitability. | Применение продолжительного базисного периода могло бы содействовать подтверждению их пригодности для использования. |
We hope that this will not be a long period. | Мы надеемся, что этот период не будет продолжительным. |
To the left you see data over a long period. | Движения цен финансовых инструментов |
They won public opinion over a long period of time. | Они владели общественным мнением на протяжении долгого времени. |
But there was a long period where he stopped drinking. | Длительное время он не прикасался к стакану. |
Not a posture she could endure for a long period of time. | (М) В таком положении долго не простоишь. |
Historically, chronic disease referred to conditions lasting over a long period. | Исторически, к хроническим болезням относят такие болезни, которые длятся долгий период. |
My specialty is doing anything... for a long period of time. | Моя особенность это делать что то в течении долгого времени. |
The E Guard stays effective for a long period of time. | E Guard сохраняет эффективность в течение долгого времени. |
It's gone down. It's not such a long period of time. | Там спад, наступивший за относительно короткий срок. |
The transition period can be very long. | Период перехода может продолжаться очень долго. |
This policy works, leading to a long period of stable, uninterrupted growth. | Такая политика работает, приводя к долгому периоду стабильного и непрерывного роста. |
Economic growth has never been so fast over such a long period. | Экономический рост никогда не был таким быстрым в течение столь долгого периода времени. |
We had these hydrogen sulfide oceans for a very great long period. | Эти сероводородные океаны просуществовали огромный период времени. |
The recovery period was about six months long. | Период восстановления продолжался около 6 ти месяцев. |
Sustained Long period Seismicity at Shishaldin Volcano, Alaska. | Sustained Long period Seismicity at Shishaldin Volcano, Alaska. |
Most of these stars are long period variables. | Большинство этих звёзд долгопериодические переменные. |
America s current fiscal problems are rooted in a long period of unfunded spending. | Текущие налогово бюджетные проблемы Америки коренятся в длительном периоде необеспеченных расходов. |
That led to a long period of double digit growth in money supply. | Это привело к долгому периоду двухзначного роста денежной массы. |
However, he was only able to continue after a long period of time. | В настоящее время Евгений Дога живёт с семьей в Кишинёве и в Москве. |
Withdrawal of a communication after an excessively long period would undermine commercial certainty. | Отзыв сообщения по прошествии чрезмерно большого срока может подорвать коммерческую определен ность. |
And so this had me stymied for quite a long period of time. | И я с этим долго не могла справиться. |
Long period comets have orbits lasting thousands of years. | Период же долгопериодических комет может равняться тысячам лет. |
Otherwise, we can expect a long period of stagnation, punctuated by periodic financial crises. | Иначе, нам предстоит длительный период застоя, который будет сопровождаться периодическими финансовыми кризисами. |
For a long period, the town was the capital of the Sanjak of Smederevo. | История В Средневековье город был столицей и самым крупным городом Сербии. |
His return will mark the beginning of a long and difficult period of reconstruction. | Его возвращение знаменует начало долгого и трудного периода восстановления. |
(a) Commitment of most of the engineering capability to clearance operations for a very long period | а) Выделение на весьма длительный срок большей части войск инженерного корпуса для проведений операций по разминированию |
Never before in our history have we enjoyed such a long period of concord, a period that has seen an enormous growth in prosperity. | Никогда раньше в нашей истории мы не знали такого продолжительного периода согласия, периода, за который наше благосостояние выросло в огромной степени. |
How long can Japan sustain this period of harmonious stagnation? | Как долго сможет Япония поддерживать этот период гармоничного застоя? |
Why, then, has nothing been accomplished during this long period? | Тогда почему ничего не достигнуто за столь долгий период времени? |
This means that the rivers experience a long, high water period during the wet season and a short, low water period during the dry season. | Это означает, что режим реки состоит из длительного, многоводного периода в течение сезона дождей и короткого периода с малым уровнем воды в сезон засухи. |
A suggestive analogy may be to France during the long period of Anglo American hegemony. | Наводящей на мысли может быть аналогия с Францией в течение длительного периода англо американской гегемонии. |
When inflation is low for a long period, inflation expectations also tend to be low. | Когда инфляция низкая в течение длительного периода, инфляционные ожидания, также имеют тенденцию быть низкими. |
I wear this when I am apart from him for a long period of time. | Я ношу его, когда мы бываем подолгу в разлуке. |
After a long period of advocacy, they really've really acknowledged that these centres were abusive. | После длительного периода адвокацинной работы, они признали, что в этих центрах действительно применяется насилие. |
Stage 3 and more The transfer of ownership can be spread over a long period. | Холдинговая компания, при хорошем управлении, может обеспе чить оптимальное размещение акций. |
I had a butterfly period, a snake period, a bird period, a fish period, a cave period and finally and definitively, an ant period. | У меня был период увлечения бабочками, змеями, птицами, рыбами, пещерами ну и наконец, окончательно и бесповоротно это увлечение муравьями. |
Did the period of my absence seem too long to you? | (И вы же сами были свидетелями Его помощи вам против ваших врагов). |
It was built and decorated during a long period, from 1775 to the late 19th century. | XIX век Через некоторое время после открытия к церкви было пристроено ещё два нефа. |
Related searches : Long Period - Long Time Period - Long Term Period - Too Long Period - A Long Distance - A Long Sentence - A Long Record - A Year-long - A Long Weekend - A Long Tail - A Long Queue - A Long Game - A Long Day - A Long History