Translation of "a nice time" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Have a nice time | Хорошо вам провести время. |
Have a nice time. | Отдыхайте. |
I'm having a nice time. | Я хорошо провожу время. |
We had a nice time. | Мы неплохо провели время. |
Hisako, have a nice time. | Хисакосан, приятно провести время. |
Now is a nice time. | А по мне сейчас в самый раз. |
Have a nice time, Chuck. | Отдохни немного, Чак. |
I had a nice time. | Я хорошо провел время. Да? |
Audience Nice time, time | Публика хороший день, время . |
They have a nice time there. | Они здорово проводят там время. |
Did you have a nice time? | Хорошо провела время? |
We had a nice time, right? | Нам было хорошо вместе, да? |
Did you have a nice time? | Хорошо провела время? |
Well, have a nice time Frank. | Что ж, желаю хорошо отдохнуть, Фрэнк. |
Have a nice time! Say goodbye. | Попрощайся. |
I had a very nice time. | Мне очень понравилось. |
Have a nice time with Michel? | Хорошо провела вечер? |
We had a nice time last night. | Мы хорошо провели время вчера вечером. |
I had a nice time, Mrs. Carlsen. | Чудесная вечеринка, миссис Карлсен. |
Thanks, Vienna, for a real nice time. | Спасибо, Виенна, за прекрасно проведенное время. |
So, I hope you had a Audience Nice time, time ED Time at. | Итак Я надеюсь, что у тебя был... Публика хороший день, время . И.Д. Время у... |
Tom and Mary had a nice time together. | Том и Мэри хорошо провели время вдвоём. |
Plenty of time for a nice, long nap. | Я еще могу вздремнуть. |
Picking a nice time to leave town, aren't you? | Что вам угодно? У дачный момент, чтобы уехать из города, не так ли? |
Nice time for a ride out to the lake. | Хорошее время для поездки к озеру. |
You certainly picked a nice time to start an argument. | Ну и выбрали же вы время для спора! |
I hope you had a nice time at Buddy's party. | Надеюсь, что ты провела хорошее время на празднике у твоего друга. |
It'll be nice if you could stay a long time. | Было бы хорошо, если бы ты осталась подольше. |
Did you have a nice time after you left me? | Вы приятно провели время? |
It appears that she had a nice time at the party. | Похоже, что она хорошо провела время на вечеринке. |
I could fix it so you'd have a real nice time. | Я могу устроить это и вы бы хорошо провели время. |
Don't be so nice all the time. | Не будь постоянно таким милым. |
A Nice Mess in Nice | ПутаНИЦА в Ницце |
Well, I'm afraid I must be leaving. I had a nice time. | Ну что ж, боюсь, мне пора идти. Я прекрасно провёл время. |
I've had a nice time, but I have to go home now. | Было очень приятно побыть здесь, но мне пора домой. |
Sounds nice, but this can only buy time. | Звучит неплохо, но это просто даст нам немного времени. |
Country's mighty nice this time of the year. | Деревня в это время года очень хороша. |
Yeah, will be tab time nice time and good times, bad times. | Да, будут разные времена приятные, хорошие и плохие. |
I'll have 20 people. It's okay. We will just have a nice time. | Если придут 20 человек, мы хотя бы хорошо проведём время . |
At what time does the plane from Nice arrive? | В какое время прибывает самолет из Ниццы? |
At what time does the plane from Nice arrive? | В какое время прилетает самолет из Ниццы? |
At what time does the plane from Nice arrive? | В котором часу прибывает самолет из Ниццы? |
At what time does the plane from Nice arrive? | В котором часу прилетает самолет из Ниццы? |
Very nice for taking time out of your schedule. | Мы признательны вам за то, что вы уделили нам время. |
The rest of the time you're sort of nice. | В остальное время вы очень даже милый. |
Related searches : Nice Time - Have Nice Time - Nice Christmas Time - Nice Nice - A Nice Idea - A Nice Fit - A Nice Man - A Nice Smile - A Nice Trip - A Nice Surprise - A Nice Thought - A Nice Week - A Nice Balance - A Nice House