Translation of "a past" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
A minute and a quarter past half past four. | Пошли, я вам чтото покажу! Скорей! |
A car drove past. | Проехала машина. |
A little past noon. | Полдень. |
Scanning the Past A History of Electrical Engineering from the Past . | Scanning the Past A History of Electrical Engineering from the Past . |
What's past is past. | Прошлое должно оставаться в прошлом. |
What's past is past. | Что прошло, то прошло. |
It's a quarter past nine. | Сейчас девять пятнадцать. |
It's a quarter past nine. | Сейчас четверть десятого. |
It s a quarter past eight. | Сейчас четверть девятого. |
Tom has a criminal past. | У Тома уголовное прошлое. |
Tom has a dark past. | У Тома тёмное прошлое. |
It was a mythical past. | Прошлое стало мифическим. |
A little past 10 00. | Начало одиннадцатого. |
A part of our past. | Часть нашего прошлого. |
Sounds like quite a past. | Похоже, у вас было бурное прошлое. |
The past is the past. | Прошлое есть прошлое. |
Emilio, the past is past. | Прошлое, ушло. |
Oh, last night is the past, and the past is past. | Вчера вечером я плохо соображал, зато могу сегодня соображать. |
A word spoken is past recalling. | Слово не воробей вылетит не поймаешь. |
This blade has a dark past. | Это лезвие имеет темное прошлое. |
This blade has a dark past. | О! Это копьё с темным прошлым. |
I was a forest in a past life. | В прошлой жизни я был лесом. |
It's already past ten, past our bedtime. | Уже за десять, нам пора ложиться. |
Because the past is knowable, the best way of understanding a current crisis is to search for a model in past experiences, even those that are long past. | Поскольку прошлое нам хорошо известно, наилучшим способом понимания текущего кризиса кажется поиск модели в прошлом опыте, даже если это и было очень давно. |
It's a fond memory of times past. | Это добрая память о былых временах. |
It happened at a quarter past eleven. | Это произошло в одиннадцать пятнадцать. |
It happened at a quarter past eleven. | Это произошло в четверть двенадцатого. |
That city has a very interesting past. | У этого города очень интересная история. |
I exist because I have a past! | Существую, потому что у меня есть прошлое! |
They say she has quite a past. | Говорят, она женщина с прошлым. |
A man should never regret his past. | Не стоит сожалеть о своем прошлом. |
Only then can the past truly be past. | Только тогда прошлое действительно сможет стать прошлым. |
The past should be left in the past. | Прошлое должно остаться в прошлом. |
France also has to overcome a dubious past. | Но рынок постоянно развивается, особенно в сфере информационных технологий и занять свое место уже не так легко! |
Right now, it is a half past ten. | Прямо сейчас половина одиннадцатого. |
In my past life, I was a forest. | В прошлой жизни я был лесом. |
A police car just tore past the house. | Мимо дома как раз промчалась полицейская машина. |
Your ship sails at a quarter past four. | Твой корабль отплывает в четверть пятого. |
Your ship sails at a quarter past four. | Ваш корабль отплывает в четверть пятого. |
In the past, Cave identified as a Christian. | В прошлом Кейв называл себя христианином. |
(4th or remote past, beyond a year ago). | (4 е или давнопрошедшее время, более года тому назад). |
Now it is a snapshot of the past. | Округ Крофорд основан в 1822 году. |
(a) Maximum national MB consumption in the past | (a) Максимальный объем потребления бромистого метила в стране в прошлом. |
They have had...seen a very glorious past. | Она была свидетелем великого прошлого. |
It's a living relic of the distant past. | Это живая реликвия далекого прошлого. |
Related searches : Past(a) - A Quarter Past - Ancient Past - Past Life - Past Work - Past Continuous - Past President - Past Progressive - Past Mistakes - Past Papers - Past Behaviour - Storied Past - Troubled Past