Translation of "a pinch of" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

A pinch of - translation : Pinch - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Add a pinch of salt.
Добавьте щепотку соли.
Pinch
Сжатие
Pinch
Выбор текстуры
That'll do in a pinch.
На крайний случай сгодится.
Good fellow in a pinch.
Кажется, он ирландец. Отличный малый.
pinch a minnow, hurt a whale.
Убьете рыбешку покалечите кита .
Whirl pinch
Кручение и сжатие
Whirl Pinch
Кручение и сжатие
Pinch him!
Щепотка его!
Pinch me.
Ущипни меня.
Supper tastes better with a pinch of salt.
Ужин гораздо вкуснее, если добавить щепотку соли.
I do a lot of things in a pinch.
Ну, при необходимости очень многое делаю.
Say what is this a pinch?
Это что, арест?
Oh, I hardly use a pinch.
О, не больше щепотки.
Don't pinch me.
Не щипайся.
Just pinch me.
Просто ущипни меня.
Don't pinch me!
Ручонки...
Probe, pinch, push.
Зонды, зажимы, уколы.
Pinch me, will you?
Ущипни меня, пожалуйста.
Someone might pinch it.
Ктото может украсть ее.
You'll pinch another one!
А мы украдём себе другую.
She can croon in a pinch. Who can't?
Да, и вытягивать она тоже может.
In all of his other appearances, he was a pinch hitter.
В других матчах он выходил как заменяющий отбивающий.
Pinch me! Am I dreaming?
Ущипни меня! Я сплю?
Where'd you pinch the car?
Слушай,Поло,где ты угнал машину?
They'll pinch me with you.
Они и меня схватят с тобой.
It'll do if we pinch.
Нет.
To fathom hell or soar angelic You'll need a pinch of psychedelic.
тоб в ад иль в рай душа взлетела Ќужна щепотка ѕсиходела
You might add a pinch of listening in Earl's office this morning.
Ну, еще немножко подслушиваю, как сегодня в кабинете у Эрла.
You can pinch into any page.
Вы можете переместиться на любую страницу.
Go on before I pinch some...
Иди, пока я не арестовал тебя...
So far always took online death rape threats with a pinch of salt.
До сих пор не воспринимала угрозы убийства и насилия в сети всерьёз.
He's a bit old, but he would have done at a pinch.
Правда, он староват.
Have a beer on me, Sam, and throw a pinch of salt over your shoulder.
Закажи для меня пиво, Сэм и постучи по дереву.
It's almost impossible to make a pinch without your hat on.
Почти невозможно арестовать когонибудь, если ты не в шляпе.
You came to make a pinch, sure. But I'm not here.
Скажи, что не нашел меня, что я уехал.
If he's still alive in the morning, pinch his cheeks a couple of times.
Если утром будет жить, ущипните его за щеки, чтобы очнулся.
Bring the right corner to the center and make a pinch mark
Совместите правый угол с центром и сделайте отметку.
You want me to pinch them for you?
Хочешь, чтобы я их ущипнул?
That's the best pinch you've made this year.
Это твой лучший арест года.
I said to myself pinch me, I am dreaming.
Я сказала себе Ущипните меня, я сплю .
Go on home before I pinch you for loitering!
Идите домой, пока я не привлек вас за бродяжничество!
No, no, they come by to pinch your bottom!
Я скажу они норовят ущипнуть тебя за жопу.
Pawnbrokers shine in Singapore as middle class feel the pinch
У владельцев ломбардов в Сингапуре дела идут хорошо, в то время как средний класс испытывает трудности
Yes, they're servos with cams that pinch these rubber tubes.
Да, они управляются на расстоянии камерами, которые прикрепляются на резиновые шланги.

 

Related searches : At A Pinch - In A Pinch - Pinch A Nerve - Just A Pinch - Pinch Of Sugar - Pinch Of Humour - Pinch Of Salt - Pinch Of Irony - Pinch Of Nutmeg - Pinch Of Ground - Pinch Clamp - Pinch Bar - Pinch Salt