Translation of "a rationale" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Rationale | Основание |
C. Rationale | С. Обоснование |
But that is a poor rationale. | Но это недостаточно обосновано. |
(a) The rationale for the Summit | а) обоснование необходимости проведения Встречи на высшем уровне |
III. RATIONALE FOR A MULTILATERAL CONSULTATIVE | III. СООБРАЖЕНИЯ, ОПРАВДЫВАЮЩИЕ НЕОБХОДИМОСТЬ ОРГАНИЗАЦИИ МНОГОСТОРОННЕГО КОНСУЛЬТАТИВНОГО |
Rationale and Objectives | Фундаментальная основа и цели. |
III. RATIONALE FOR A MULTILATERAL CONSULTATIVE PROCESS | МНОГОСТОРОННЕГО КОНСУЛЬТАТИВНОГО ПРОЦЕССА |
Now, we have a rationale for that. | И для этого есть объяснение. |
A second rationale for Germany s policy is demographic. | Вторым разумным объяснением для Германии является политика в области демографии. |
The truth is that everyone has a different rationale. | Правда же в том, что у каждого свои резоны. |
Christ is very rationale, he's sitting on a rainbow. | Очень рационально устроился на радуге. |
Context, lessons learned and rationale | Контекст, извлеченные уроки и обоснование |
C. Rationale for project execution | С. Обоснование для осуществления проекта |
Today, that rationale has gone. | Сегодня этот фактор утратил свое значение. |
The site stated ВеЩдоки's rationale as | Цель проекта излагалась так |
Rationale for enhanced engagement of youth | Обоснование расширения участия молодежи |
Context and rationale for the seminar | А. Общий контекст и смысл проведения Семинара |
C. Rationale, niche and added value | С. Обоснованность, ниша и прибыльность |
C. Rationale, niche and added value | Обоснованность, ниша и прибыльность |
(c) The rationale behind their determination | с) основания, положенные в основу их решений |
Rationale for cost sharing potential savings | Обоснование варианта совместного покрытия расходов потенциальная экономия |
I. RATIONALE FOR REIMBURSEMENT OF TAXES | I. ОСНОВАНИЯ ДЛЯ ВОЗМЕЩЕНИЯ НАЛОГОВ |
There may be a legal rationale for this neo imperial elitism. | Должно быть юридическое обоснование этой неоимперской элитарности. |
Villanueva explained the rationale behind these penalties | Вильянуэва объяснил обоснование этих наказаний |
Rationale The Global Commitment to Fighting Poverty | Обоснование глобальное обязательство по борьбе с нищетой |
In a statement the Group explained the rationale behind the name change. | В своем заявлении компания объяснила смысл изменения названия. |
Section III attempts to describe the rationale behind a multilateral consultative process | в разделе III предпринимается попытка дать описание соображений, оправдывающих необходимость организации многостороннего консультативного процесса |
The rationale was that only a central bank could prevent bank failures. | Требовалось внедрить в сознание людей, что только центральный банк в состоянии предотвратить массовые разорения банков. |
The group explains the rationale of the campaign | Группа объясняет, что стоит в основе кампании |
Let me give the rationale of our position. | (Г н Хан, Пакистан) |
C. Rationale for project execution . 73 76 25 | С. Обоснование для осуществления проекта . 73 76 27 |
The rationale behind this initiative is simple enough. | Рациональный подход, прослеживающийся за этой инициативой, достаточно прост. |
This rationale remains as valid and pertinent today. | Это обоснование остается в силе и сегодня. |
But, with that historic task now complete, European institutions need a new rationale. | Но, так как эта историческая задача теперь завершена, европейским учреждениям стоит найти новое обоснование. |
One important lesson stems from the rationale for war. | Один важный урок можно извлечь из логического обоснования войны. |
And the rationale for this behavior is explicitly religious. | Аргументация для поведения чисто религиозная. |
That is the rationale for IT Governance within ONS. | Эти требования лежат в основе практики управления ИТ в УНС. |
(f) Rationale for the borrowing and the project's importance. | f) обоснование займа и важность проекта. |
Context and rationale for the seminar 1 2 5 | А. Общий контекст и смысл проведения Семинара 1 2 5 |
The rationale for the global programme is as follows | Потребность в глобальной программе обусловлена следующими факторами |
III. RATIONALE FOR THE ABOLITION OF THE 19 POSTS | III. ОБОСНОВАНИЕ УПРАЗДНЕНИЯ 19 ДОЛЖНОСТЕЙ |
And the rationale for this behavior is explicitly religious. | Аргументация для поведения чисто религиозная. |
The rationale of the right of the veto was born of a different era. | Логика, обусловливающая право вето, является продуктом другой эпохи. |
That is the very rationale underlying the repeated calls for a dialogue among civilizations. | Это является наиболее рациональной основой для многократных призывов к диалогу между цивилизациями. |
I'm not saying that there's not a rationale for being opposed to foie gras. | Я не говорю, что нет ничего разумного в протестах против фуа гра. |
Related searches : With A Rationale - A Clear Rationale - Provides A Rationale - Provide A Rationale - A Rationale For - Give A Rationale - Providing A Rationale - Deal Rationale - Key Rationale - Design Rationale - Scientific Rationale - Sound Rationale - Strong Rationale