Translation of "a truth" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

A truth - translation : Truth - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Truth is never binary. Truth is a value.
Истина никогда не двоична. В истине есть смысл.
A great truth.
Истинная правда.
A profound truth.
Святая правда.
It's a half truth.
Это наполовину правда.
Truth is a value.
В истине есть смысл.
Truth is a dangerous thing.
Правда опасная вещь.
It just expresses a truth.
Не всё в сознании интенционально.
A Theory of Truth I.
A Theory of Truth I.
A Theory of Truth II.
A Theory of Truth II.
A stickler for the truth.
Поборник истины!
A day will be truth.
Днём мы поженимся понастоящему.
This was a terrible truth...
Правда была ужасна.
They say a lie that is the truth, hurts more than a truth which is a lie.
Говорят, ложь, которая является правдой, вредит больше, чем правда, которая на самом деле ложь.
The truth, the whole truth and nothing but the truth.
Правда, вся правда и ничего кроме правды.
The truth value of a conjunction is true under a truth assignment if and only if the truth values of its, conjuncts are both true.
Истинное значение соединения истина при истинном назначении тогда и только тогда, когда истинное значение его обоих соединений истина .
A mixture of untruths and Truth
Смесь неправды и Истины.
A person should tell the truth.
Досталось за правду.
A leader can tell the truth, nothing but the truth, but less than the whole truth and yet still be trusted.
Действительно, для того, чтобы нанести удар по репутации политика, не требуются сомнения в правдивости его утверждений. Людям достаточно почувствовать, что он ведет их по неправильному пути или даже, что он еще сам не составил себе четкого мнения по некоторым вопросам.
University is a place to search for the truth, and the truth is borderless.
Университет это место, где ищут правду, а правда не имеет границ.
He was a man of truth, a prophet.
Он был правдивейшим человеком, потому что говорил одну только правду, обладал совершенными познаниями и твердой убежденностью и совершал праведные деяния. А наряду с этим он был почтен Небесным Откровением и пророческим посланием.
He was a man of truth, a prophet.
Он был правдивейшим человеком и пророком.
He was a man of truth, a prophet.
Воистину, он был правдивейшим человеком и пророком.
He was a man of truth, a prophet.
Поистине, он был пророком и праведником в своих речах, делах и вестях об Аллахе Всевышнем.
He was a man of truth, a prophet.
Поистине, Идрис был праведником в своих речах и деяниях. Ему выпала честь быть пророком.
He was a man of truth, a prophet.
Поистине, он праведником был пророком.
He was a man of truth, a prophet.
Поистине, он праведником был пророком,
He was a man of truth, a prophet.
Истинно, он был праведник, пророк.
He was a man of truth, a Prophet
Он был правдивейшим человеком, потому что говорил одну только правду, обладал совершенными познаниями и твердой убежденностью и совершал праведные деяния. А наряду с этим он был почтен Небесным Откровением и пророческим посланием.
He was a man of truth, a Prophet
Воистину, он был правдивейшим человеком и пророком.
He was a man of truth, a Prophet
Поистине, Идрис был праведником в своих речах и деяниях. Ему выпала честь быть пророком.
He was a man of truth, a Prophet
Поистине, он праведником был пророком,
He was a man of truth, a Prophet
Истинно, он был праведник, пророк.
There's Absolute Truth and relative truth.
Существует Абсолютная Истина и относительная.
The truth, I want the truth!
Говори правду!
Such associations are often called truth assignments. Formally a truth assignment for propositional logic is a mapping, assigning a truth value to each of the simple sentences in the language.
Формально, истинное назначение это замена, приписывание истинного значения к каждому из простых предложений в языке.
So a moment of truth has arrived.
И вот настал момент истины.
So a moment of truth has arrived.
И вот настал мом нт истины.
A moment of truth is slowly approaching.
Момент истины постепенно приближается.
The truth is I told a lie.
Правда в том, что я солгал.
Supposing truth is a woman what then?
Допустим, правда женщина. Что тогда?
Sometimes, knowing the truth hurts a lot.
Иногда знать правду очень больно.
It's a gross distortion of the truth.
Это грубое искажение истины.
It's a gross distortion of the truth.
Это вульгарное передёргивание фактов.
The truth can be a burden sometimes.
Правда иногда может быть тяжким бременем.
And indeed it is a certain Truth.
И, поистине, он Коран несомненная истина.

 

Related searches : A Bitter Truth - Truth Serum - Truth Drug - Truth Value - Universal Truth - Truth Table - Ugly Truth - Truth Claim - Plain Truth - Ultimate Truth - Hard Truth - Absolute Truth - Home Truth