Translation of "abrupt" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It was abrupt.
Внезапный.
Sorry it's so abrupt.
Извините, это так неожиданно.
He made an abrupt departure.
Он уехал внезапно.
It was an abrupt departure.
Это был внезапный отъезд.
(c) Rapid and abrupt global changes
с) быстрые и резкие глобальные изменения
I was amazed at his abrupt resignation.
Я был поражён его внезапной отставкой.
Abrupt changes in external variables can threaten reform
Внезапные изменения внешних условий могут угрожать процессу реформ
I'M SORRY IF I WAS ABRUPT JUST NOW.
Извините, если был резок.
The shores of the island are high and abrupt.
В целом лето на острове влажное и довольно прохладное.
'An abrupt heavy rumble made me lift my head.
Резкий грохот тяжелых заставило меня поднять голову.
The songs were noticeably shorter, more abrupt, and bass heavy.
Песни стали гораздо короче, их звучание стало больше насыщенно басами.
At that sound Mr. Bunting was nerved to abrupt action.
При этом звук был г н Бантинг собрался к резким действиям.
You will forgive I hope this abrupt summons .. sit down.
Надеюсь, ты простишь мне эту спешку. Присядь.
I notice in you an unpleasant tendency toward abrupt transitions.
У вас неприятная склонность менять тему разговора.
It's just that your mother was rather abrupt with her.
Нет, я сказал это, потому что твоя мать была очень резка с ней.
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.
Она выглядела озадаченной неожиданным вопросом, который задал репортер.
He is abrupt, but is, in fact, a good natured person.
Он резкий, но всё же хороший человек.
Abrupt withdrawal can be dangerous, therefore a gradual reduction regimen is recommended.
Резкая отмена бензодиазепина может быть опасной, поэтому рекомендуют постепенное снижение дозы.
The prosperity came to an abrupt end with the Thirty Years' War.
В годы Тридцатилетней войны Рокицани был сожжён шведскими войсками.
It has abrupt tonal shifts, an incoherent back story and abandoned subplots...
История Манцони мафиозной семьи, переехавшей в Нормандию по программе защиты свидетелей.
Egypt has suffered sudden flooding from torrential rains following abrupt climatic changes.
Египет страдает от внезапных наводнений из за проливных дождей вследствие резкого изменения климата.
I apologize for depriving you of your companion in this abrupt way.
Прошу прощения, что лишаю вас компаньонки. Я надеюсь,...
The break with Sophia was as abrupt as it had been with Julia.
В связи с его смертью был объявлен государственный траур.
Severe symptoms usually occur as a result of abrupt or over rapid withdrawal.
Тяжёлые симптомы обычно возникают в результате резкого или чрезмерно быстрого прекращения приёма.
When a critical mass has been obtained, there's an abrupt acceleration in recruitment.
А когда будет достигнута критическая масса, начнется внезапное ускорение набора людей, желающих принять в этом участие.
It absolutely means something more. So now, this is an abrupt transition here.
А теперь мы неожиданно сменим тему.
When a critical mass has been attained, there's an abrupt acceleration in recruitment.
А когда будет достигнута критическая масса, начнется внезапное ускорение набора людей, желающих принять в этом участие.
Having finished this business he wrote a cold and abrupt reply to his mother.
Окончив эти дела, он написал холодный и резкий ответ на письмо матери.
I am sorry, Señorita Cunningham, if I seemed abrupt, but I am somewhat upset.
Простите, сеньорита Каннингхэм, если выгляжу грубым, просто я очень расстроен.
The United States has also signaled a fundamental, abrupt shift in its global climate policy.
Соединенные Штаты также заявили о резком и фундаментальном изменении своей глобальной политики в отношении климата.
With the abrupt end of the boom in 2006, that ego boosting story also ended.
Вместе с резким завершением бума в 2006 году закончилась и эта усиливающая самомнение история.
In case of an abrupt and wide expansion the loss coefficient is equal to one.
В случае внезапного расширения потока коэффициент потерь равен единице.
Mechanisms to prevent abrupt changes in the scale should also be integrated into the methodology.
В методологию необходимо включить механизмы предотвращения резких изменений в шкале.
Furthermore, it might bring about abrupt negative changes in the assessments of many developing countries.
Кроме того, ее применение может вызвать резкое и неблагоприятное для многих развивающихся стран изменение их ставок начисленных взносов.
The only abrupt worldwide change would have been major asteroid impacts or volcanic super eruptions.
Единственные резкие изменения во всем мире могли бы быть вызваны серьезным воздействием астероида или вулканического супер извержения.
The association with the producer was brought to an abrupt end when DaSilva was murdered in 1979.
Сотрудничество с DaSilva неожиданно завершилось в 1979 году его убили.
These assumptions took a hard hit in the crisis, causing an abrupt shift to far more intrusive regulation.
Во время кризиса данной идее был нанесен тяжелый удар, что привело к значительному усилению государственного регулирования.
Assad drew attention to the abrupt shift in Western media since the beginning of the revolution in Ukraine.
Асад обратил внимание на резкий разворот западных СМИ с началом переворота на Украине.
Emerging countries are inundated with capital inflows one day, and faced with abrupt and equally destabilizing outflows the next.
Страны с развивающейся рыночной экономикой затапливаются притоком капитала в один день и сталкиваются с внезапным и в равной степени дестабилизирующим оттоком на следующий день.
The abrupt breakdown of constitutional order in Haiti in 1991 caused constant and deep concern within the international community.
Неожиданное падение конституционного правления в Гаити в 1991 году вызвало постоянную и глубокую озабоченность в международном сообществе.
If I may ask you an abrupt question would you happen to know of a man called Miyamoto Musashi?
Мой вопрос может показаться вам неожиданным. Не доводилось ли вам знать человека по имени Миямото Мусаси?
The Chairperson said that Mr. Amor's paper might be abrupt and ambiguous, but the substance reflected the discussions so far.
Председатель говорит, что подготовленный г ном Амором доклад, возможно, и является резким и нечетким, но существо уже состоявшегося обсуждения он отражает.
1. Unreservedly condemns the coup which has caused an abrupt and violent interruption of the democratic process initiated in Burundi
1. решительно осуждает переворот, в результате которого был жестоко и насильственно прерван демократический процесс, начатый в Бурунди
The international community should, however, be aware that abrupt adjustments might undermine the functioning of the mechanism as a whole.
Вместе с тем международное сообщество должно осознавать, что резкие перемены чреваты опасностью подрыва функционирования всего механизма.
1. Unreservedly condemns the coup which has caused an abrupt and violent interruption of the democratic process initiated in Burundi
1. решительно осуждает переворот, в результате которого был резко и насильственно прерван демократический процесс, начатый в Бурунди

 

Related searches : Abrupt Change - Abrupt Increase - Abrupt Decision - Abrupt Manner - Abrupt Closure - More Abrupt - Abrupt Onset - Abrupt Departure - Abrupt Movement - Abrupt Decline - Abrupt Junction - Abrupt Termination - Abrupt Cessation