Translation of "accompanying document for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Accompanying - translation : Accompanying document for - translation : Document - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Thank you for accompanying me. | Спасибо, что проводили меня. |
Accompanying documentation | Сопроводительная документация |
Accompanying Measures .................. 16 | Дополнительные меры......................... 16 |
on the document accompanying the goods, all the points listed above with the exception of (b), (d) and (e) | в сопроводительный документ на товар всю указанную выше информацию за исключением информации, предусмотренной в подпунктах b), d) и е) |
The required information differs depending on whether it appears on the outer packaging, the pre packaging or the accompanying document. | Указываемая информация является различной в зависимости от того, идет ли речь о наружной таре, потребительской упаковке или о сопроводительном документе. |
The accompanying post says | Плакат сопровождается постом следующего содержания |
Interview and accompanying video. | Interview and accompanying video. |
2 and accompanying text. | 2 и текст к нему. |
(e) Person accompanying detainee | e) данные о сопровождающем лице |
Goodall also wrote an accompanying music track for many episodes. | Гудалл написал также фоновую музыку ко многим эпизодам сериала. |
Process for drafting decision guidance documents and accompanying explanatory notes | Процесс подготовки документов для содействия принятию решений и соответствующая сопроводительная объяснительная записка |
Process for drafting decision guidance documents and accompanying explanatory notes | Процедура подготовки проектов документов для содействия принятию решений и сопроводительных пояснительных записок |
Note 34 and accompanying text. | 64 Note 34 and accompanying text. |
Reporting instrument and accompanying instructions | Документ для отчетности и сопроводительные пояснения |
Accompanying Measures are funded through Calls for Tender or Framework Contracts. | Сопутствующие меры финансируются через тендеры или рамочные контракты. |
An accompanying music video for the song was released in late April. | Сопровождающее музыкальное видео для песни было выпущено в конце апреля. |
An accompanying music video for the song was released in October 1979. | Соответствующее музыкальное видео было выпущено в октябре 1979 года. |
His accompanying devil said, Our Lord! | Сатана, который подбивал человека на совершение грехов, станет отрекаться от него и скажет Господи! Я не сбивал его с пути истины, ведь я не имел над ним власти и не мог показать ему неопровержимых доводов и доказательств. |
His accompanying devil said, Our Lord! | Его товарищ (дьявол) скажет Господь наш! |
His accompanying devil said, Our Lord! | Шайтан скажет, отвергая слова неверного Господи наш! |
His accompanying devil said, Our Lord! | Его приятель шайтан скажет Господи наш! |
His accompanying devil said, Our Lord! | И здесь собрат твой скажет Владыка наш! |
His accompanying devil said, Our Lord! | Товарищ его скажет Господи! |
Tempus also finances certain accompanying measures . | Российская Федерация |
See infra note 452 and accompanying text. | См. сноску 452 ниже и сопровождающий текст. |
See infra note 283 and accompanying text. | См. сноску 283 ниже и сопровождающий текст. |
Reporting instrument and accompanying instructions . 101 English | Документ для отчетности и сопроводительные пояснения . 102 |
And do you have the accompanying guilt? | И есть ли у вас при этом чувство вины? |
On January 17, 2YOON released its album and accompanying music video for 24 7 . | И вот 17 го числа 2Yoon официально выпустили свой альбом и сопровождающее музыкальное видео для 24 7. |
For an additional discussion of this treaty, see infra note 249 and accompanying text. | сноску 249 ниже и сопровождающий ее текст. |
The measure provides for Accompanying Supportive Services and addresses 30,000 unemployed women for the period 2000 2006. | The measure provides for Accompanying Supportive Services and addresses 30,000 unemployed women for the period 2000 2006. |
For grounds passes for National Security Officers accompanying the Head of State or Government, please contact Lt. | Для получения пропусков для национальных сотрудников безопасности, сопровождающих глав государств или правительств, просьба связаться с лейтенантом Ясимом Салламом, Служба безопасности и охраны, по тел.212 963 2687. |
Registration of family members accompanying delegates and participants | Регистрация членов семей, сопровождающих делегатов и участников |
See supra notes 51 53 and accompanying text. | См. сноски 51 53 выше и текст к ним. |
See supra notes 76 84 and accompanying text. | См. сноски 76 84 выше и текст к ним. |
See supra notes 90 95 and accompanying text. | См. сноски 90 95 выше и текст к ним. |
See supra notes 96 100 and accompanying text. | См. сноски 96 100 и сопровождающий их текст выше. |
See supra notes 43 49 and accompanying text. | См. сноски 43 49 выше и сопровождающий текст. |
See infra notes 272 290 and accompanying text. | См. сноски 272 290 ниже и сопровождающий текст. |
See supra notes 104 110 and accompanying text. | См. сноски 104 110 выше и сопровождающий текст. |
See supra notes 43 49 and accompanying text. | См. сноски 43 49 выше и сопровождающий текст. |
See supra notes 271 272 and accompanying text. | См. выше сноски 271 272 и сопровождающий текст. |
See also note 64 below and accompanying text. | См. также примечание 64 ниже и относящийся к нему текст. |
This deployment is shown on the accompanying map. | Их размещение отражено на прилагаемой карте. |
Look, I'm accompanying him, and she was assured. | Я ей сказала Я его провожу , и она успокоилась. |
Related searches : Transit Accompanying Document - Export Accompanying Document - For Accompanying - Accompanying Notes - Accompanying Information - Accompanying Drawings - Accompanying Text - Accompanying Program - Accompanying Vein - Accompanying Invoice - Accompanying Booklet - Accompanying Dependants - Accompanying Paperwork