Translation of "acquire an understanding" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Acquire - translation : Acquire an understanding - translation : Understanding - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
An understanding grandpa. | смирившийся дедушка. |
We had an understanding. | У нас было понимание. |
They came to an understanding. | Они нашли общий язык. |
An understanding of world religions. | Понимание мировых религий. |
An understanding of art principles. | Понимание принципов искусства. |
Well, we got an understanding. | Ну, у нас было взаимопонимание. |
Let's come to an understanding. | Поймите меня правильно. |
Acquire Image... | Сканировать изображение... |
Acquire Image | Сканировать изображение |
Science from this perspective is about natural philosophy, an enterprise that seeks to acquire deep understanding of the world regardless of whether that knowledge can be put to use. | С этой точки зрения наука заключается в философии природы инициативе, которая стремится приобрести глубокое понимание мира независимо от того, можно ли применить эти знания. |
Tom and Mary have an understanding. | Том и Мэри понимают друг друга. |
I thought we had an understanding. | Я думал, мы достигли взаимопонимания. |
Just an understanding, not magicality necessarily. | Требуется только понимание, ничего сверхъестественного. |
Cannot acquire image... | Захватить изображение |
To acquire assets. | Чтобы приобрести активы. |
The British Chevening scholarship offers an opportunity to acquire a postgraduate Master s qualification. | Срок подачи заявок на 2007 2008 учебный год до 1 марта 2007 г. |
Today, unfortunately, such an understanding is missing. | Сегодня, к сожалению, такое понимание отсутствует. |
Tom and Mary came to an understanding. | Том и Мэри нашли друг с другом общий язык. |
I think we'd better have an understanding. | Я думаю, нам лучше прояснить ситуацию. |
May we always come to an understanding! | Всегда найдешь родственную душу. |
And it was an amazing occurrence and an amazing understanding. | Это было замечательное проишествие и замечательное понимание. |
Hercules would acquire immortality. | (Ж) Он знает, что если так сделать, (Ж) то Геркулес обретет бессмертие. |
On 15 September 2008, it was announced that Lufthansa would acquire a 45 stake in Brussels Airlines with an option to acquire the remaining 55 from 2011. | 15 сентября 2008 года было объявлено о приобретении компанией Lufthansa 45 акций Brussels Airlines , с опционом на приобретение оставшихся 55 до 2011. |
An understanding is the limit of a conceptualization. | Понимание в дидактике появляется благодаря дидактической единице. |
An era of cooperation and understanding has dawned. | Наступила эра сотрудничества и взаимопонимания. |
It's just an understanding is present in you. | Все подвержено наблюдению, интуитивному, без суеты, шума. |
You read the words with an extraordinary understanding. | Вы произносите слова с глубоким пониманием. |
Hey, we must come to an understanding, OK? | Так, нам всем нужно договориться. |
On the other hand, I am afraid that this center would acquire an ideological agenda. | С другой стороны, боюсь, что работники центра начнут строить тайные идеологические планы. |
1996 After NeXT Apple Computer announced an intention to acquire NeXT on December 20, 1996. | После NeXT Apple огласила намерение приобрести NeXT 20 декабря 1996 года. |
This book is fundamental for an understanding of biology. | Эта книга является основой для понимания биологии. |
Verily herein is an admonition for men of understanding. | Поистине, в этом в том, что происходит с водой напоминание для обладателей (здравого) разума (о том, что земная жизнь подобна этому примеру)! |
Verily herein is an admonition for men of understanding. | Поистине, в этом напоминание для обладателей разума! |
Verily herein is an admonition for men of understanding. | Даруй нам светлые умы и наставь нас на прямой путь! Открой нам тайны Священного Корана и покажи нам свои чудесные знамения, которые не способны разглядеть неверующие и многобожники! |
Verily herein is an admonition for men of understanding. | Воистину, во всем этом напоминание для обладающих разумом. |
Verily herein is an admonition for men of understanding. | В этом переходе из одного состояния в другое напоминание тем, кто обладает светлым умом! |
Verily herein is an admonition for men of understanding. | Воистину, во всем этом назидание для тех, кто обладает разумом. |
Verily herein is an admonition for men of understanding. | Поистине, в сем кроется послание для тех, Кто обладает разуменьем. |
Verily herein is an admonition for men of understanding. | Истинно, в этом есть поучительное для людей, обладающих рассудительностью. |
However, there was an international understanding of the concept. | Вместе с тем существует международное представление об этом понятии. |
An understanding of basic audio design and musical principles. | Понимание основ аудио дизайна и музыки. |
The reason is an understanding of these human needs. | Но до сих пор этого не случалось, и причина в понимании тех человеческих нужд, о которых я хочу поговорить с вами. |
Because, after all, you and I have an understanding. | Потому что, в конце концов, у тебя и у меня есть понимание. |
The position is yours, Do we have an understanding? | Это место для тебя. Мы сможем договориться? |
All right, I'm glad we've come to an understanding. | Хорошо, я рада, что мы пришли к взаимопониманию. |
Related searches : Acquire Understanding - Acquire An Insight - Acquire An Ability - Acquire An Infection - Acquire An Order - Acquire An Interest - Acquire An Education - Acquire An Image - Acquire An Asset - Acquire An Advantage - Reached An Understanding - An Understanding That - An Understanding About