Translation of "administrative practices" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(a) Harmonization of practices (administrative and practical)
а) согласование практики (административной и исполнительной)
Management, administrative and personnel practices are not sufficiently robust
Недостаточно эффективная управленческая, административная и кадровая практика
(f) Issuing administrative instructions relating to matters of an administrative nature and ensuring uniform administrative practices at headquarters and field offices
f) издание административных инструкций, связанных с вопросами административного характера и обеспечивающих единую административную практику в штаб квартирах и отделениях на местах
the repeal of domestic legislation and administrative practices with discriminatory intent or effect
отмена внутреннего законодательства и административной практики, имеющих дискриминационные цели или последствия
(a) To carry out administrative measures at variance with the laws and administrative practices of that or the other Contracting State
a) принимать административные меры, расходящиеся с законодательством и административной практикой этого или другого Договаривающегося государства
At independence, national leaders in both countries inherited similar sets of laws and administrative practices.
После обретения независимости национальные лидеры этих стран унаследовали одинаковые своды законов и административную практику.
United Nations Office at Nairobi Inspection of the administrative and management practices (1) 1 not started
Управление хотело бы подчеркнуть, что, поскольку работа по выполнению рекомендаций никогда не останавливается, возможно, уже достигнут некоторый прогресс в реализации приводимого ниже списка рекомендаций, в связи с которыми УСВН испытывает наибольшую озабоченность (см.
Unlike individuals, States may complain of legislation and administrative practices in another State as such (cf.
В отличие от отдельных лиц государства могут направить жалобу на законодательство и административную практику другого государства (см. Ireland v.
Inspection of programme management and administrative practices of the International Trade Centre UNCTAD WTO (A 59 229)
Проверка практики управления программами и административной практики в центре по международной торговле ЮНКТАД ВТО (А 59 229)
Its general objectives are to improve and harmonize administrative practices in the organizations of the United Nations system and promote efficiency and economy in their administrative operations.
Его общие задачи сводятся к совершенствованию и согласованию административной практики в организациях системы Организации Объединенных Наций и содействию обеспечению эффективности и экономии при осуществлении ими
The recent creation of the new position of inspector general should help tighten controls and improve administrative practices.
Недавнее учреждение нового поста Генерального инспектора должно привести к ужесточению контроля и улучшению административной практики.
Even if it were available, the issue would still be viewed as complex because of the diversity of administrative practices.
Даже в случае ее наличия этот вопрос рассматривался бы как достаточно сложный вследствие многообразия административной практики.
(g) Report on the inspection of programme management and administrative practices in the Department for Disarmament Affairs,See A 56 817.
g) доклад о проверке практики управления программами и административной практики в Департаменте по вопросам разоруженияСм. A 56 817.
The differing legal and administrative practices of States have prevented, at least at this stage, such an objective from being achieved.
Различия в правовой и административной практике государств не позволяют, по крайней мере на данном этапе, достичь этой цели.
(c) Report on the inspection of the administrative and management practices of the United Nations Office at Nairobi,See A 56 620.
c) доклад о проверке административной и управленческой практики Отделения Организации Объединенных Наций в НайробиСм. A 56 620.
(a) Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on procurement reform outsourcing practices (A 59 540, paras. 1 13)
a) доклад Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам о реформе системы закупок практика предоставления внешних подрядов (A 59 540, пункты 1 13)
Prisons and detention centres were below international standards, and such practices as preventive or administrative detention without access to the courts were widespread.
Тюрьмы и места заключения не отвечают международным стандартам, широко распространена практика превентивных или административных задержаний без суда.
The Secretary General was undertaking a review of the Centre apos s programmes and administrative practices and the decision would be announced shortly.
В данный момент Генеральный секретарь проводит обзор программ и административной практики Центра, и в скором времени будет вынесено соответствующее решение.
Senior Administrative Officer Administrative Officer
Старший административный сотрудник административный сотрудник
The Fund urges that savings be found in unproductive spending meaning excessive military spending, subsidies for the well to do, and inefficient administrative practices.
Фонд настоятельно советовал сократить непродуктивные расходы избыточные военные расходы, субсидии зажиточным гражданам и неэффективную административную практику.
(a) Report on the inspection of programme management and administrative practices in the Office for Drug Control and Crime Prevention,See A 56 83.
a) доклад о проверке практики управления программами и административной практики в Управлении по контролю над наркотиками и предупреждению преступностиСм. A 56 83.
Best practices
Передовая практика
Legal practices
Юридическая практика
Good practices
Передовой опыт
(i) Report on the inspection of programme management and administrative practices in the Economic Commission for Latin America and the Caribbean,See A 56 930.
i) доклад о проверке практики управления программами и административной практики в Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейнаСм. A 56 930.
The presentation of the current report and the actions and legislative, institutional and administrative measures and its day to day practices testify to that fact.
Представление настоящего доклада, а также принимаемые законодательные, институциональные и административные шаги и меры, равно как текущая практика имеют целью подтвердить истинность и искренность таких намерений.
As such, the Department of Management should proactively encourage the development of good management practices through the exercise of its central managerial and administrative responsibilities.
Как таковой Департамент по вопросам управления в процессе выполнения своих обязанностей, связанных с центральным управлением и административным руководством, должен инициативно поощрять развитие методов добросовестного управления.
The Mexican Government will continue to adapt and harmonize its legislation and administrative practices and to promote a culture in which torture is not tolerated.
Правительство Мексики будет и далее работать над соответствующим согласованием законодательных и административных мер, а также над созданием условий для искоренения практики пыток.
They provide for a systematic two way channel of communication between the administration and staff on all administrative and personnel policies and practices affecting UNICEF.
Они являются каналом двусторонней систематической связи между администрацией и персоналом по всем вопросам административной и кадровой политики и практики, затрагивающим ЮНИСЕФ.
Administrative
РБ ВР
Administrative
8 ОО (ПР)
Administrative
Административный
Inner Asia Religious Contexts Folk religious Practices, Shamanism, Tantric Buddhist Practices .
Inner Asia Religious Contexts Folk religious Practices, Shamanism, Tantric Buddhist Practices .
Our relevant principles and practices are basically identical to international practices.
Наши соответствующие принципы и практика в своей основе идентичны международной практике.
Market studies Manual on marketing practices Manual on sales practices Pricing
Исследования рынка Практикум по проведению маркетинга Руководство по практике сбыта Ценообразование
Market studies Manual on marketing practices Manual on sales practices Pricing
Успех в коммерческих отношениях с западными партнерами Создание совместного предприятия Бизнес планирование
Market studies Manual on marketing practices Manual on sales practices Pricing
Управление издержками, регулирующими цены
anti competitive practices.
Практика подрыва свободной конкуренции.
He practices medicine.
Он практикует медицину.
He practices medicine.
Он занимается медициной.
Best Environmental Practices
Первое совещание
Improved general practices
Улучшение общей практики
Good practices include
Эффективные методы включают
15 medical practices
15 медицинских кабинетов
2 psychiatrists' practices
2 консультативных психиатрических кабинета

 

Related searches : Administrative Employee - Administrative Personnel - Administrative Center - Administrative Experience - Administrative Power - Administrative Processing - Administrative Position - Administrative Charge - Administrative Council - Administrative Authorities - Administrative Error - Administrative Affairs