Translation of "advisory mandate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Advisory - translation : Advisory mandate - translation : Mandate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Organizational matters mandate of the Gender Advisory Board | Организационные вопросы мандат Консультативного комитета по гендерным вопросам |
Extension of the mandate of the Gender Advisory Board | Проект решения I Продление мандата Консультативного комитета по гендерным вопросам |
Extension of the mandate of the Gender Advisory Board | Продление мандата Консультативного комитета по гендерным вопросам |
4. The Advisory Committee notes that the current mandate of ONUMOZ will expire on 31 October 1993. | 4. Консультативный комитет отмечает, что текущий мандат ЮНОМОЗ истекает 31 октября 1993 года. |
The mandate of the International Advisory and Monitoring Board (IAMB) is also due for review at this time. | В настоящий момент подошло время для обзора мандата также и Международного контрольно консультативного совета (МККС). |
The Advisory Committee further recommends that the Assembly request the Secretary General to submit a budget corresponding to the mandate period by May 1994 for review by the Advisory Committee. | Консультативный комитет далее рекомендует Ассамблее просить Генерального секретаря представить бюджет на данный мандатный период к маю 1994 года для рассмотрения Консультативным комитетом. |
Please provide information on whether the mandate of the Human Rights Advisory Council also covers economic, social and cultural rights. | Просьба сообщить, распространяется ли мандат Консультативного совета по правам человека также на экономические, социальные и культурные права. |
The Advisory Committee regrets the absence of a performance report for the previous mandate period which ended 30 April 1994. | Консультативный комитет выражает огорчение в связи с отсутствием доклада об исполнении бюджета за предыдущий мандатный период, который закончился 30 апреля 1994 года. |
As the Advisory Committee's broad mandate had not been restricted since 1946, it would be helpful if delegations could inform him of specific instances in which it had exceeded its mandate. | Учитывая, что начиная с 1946 года обширный круг полномочий Консультативного комитета не подвергался никаким ограничениям, было бы желательно, чтобы делегации сообщили ему о конкретных случаях превышения Комитетом своих полномочий. |
The Advisory Committee looked forward with interest to receiving that prototype, which it would examine within the terms of its mandate. | Консультативный комитет с воодушевлением и заинтересованностью ожидает получения этого прототипа, который он рассмотрит в рамках сферы охвата своего мандата. |
The Advisory Committee believes that the above amount should be adequate for the mandate period until the end of October 1993. | Консультативный комитет считает, что вышеупомянутая сумма должна быть достаточной для мандатного периода вплоть до конца октября 1993 года. |
Cuba shared the view of the Advisory Committee that there was no mandate to finance such activities under the regular budget. | Куба разделяет мнение Консультативного комитета о том, что никто никому не давал полномочий финансировать такие мероприятия из регулярного бюджета. |
(c) The establishment of an Independent Audit Advisory Committee and its mandate, composition, selection process and qualification of experts, as proposed above. | с) создание Независимого консультативного комитета по ревизии и его мандат, состав, процесс отбора экспертов и требования к их квалификации, как это предлагается выше. |
In this connection, the Advisory Committee believes that a clear legislative mandate should be indicated prior to the development of the project. | В этой связи Консультативный комитет считает, что прежде чем будет начата работа по этому проекту, должен быть установлен четкий мандат. |
The Advisory Committee understands that the Controller informed the Fifth Committee at its second meeting of a possible extension of the mandate. | Как известно Консультативному комитету, Контролер сообщил Пятому комитету на его втором заседании о возможном продлении действия мандата. |
As the Advisory Committee had stated, a clear link should be made between each office outside the Mission area and the Mission's mandate. | Как заявлял Консультативный комитет, следует четко увязывать деятельность каждого отделения вне района Миссии с мандатом Миссии. |
The Advisory Committee notes that the amount being requested is significantly higher than the revised apportionment of 82,400 in the previous mandate period. | Консультативный комитет отмечает, что испрашиваемая сумма значительно больше, чем пересмотренная сумма ассигнований в размере 82 400 долл. США в течение предыдущего мандатного периода. |
The Advisory Committee recommends acceptance of this proposal, should the Security Council decide to renew the mandate of UNIFIL beyond 31 January 1996. | Консультативный комитет рекомендует принять это предложение, если Совет Безопасности примет решение продлить мандат ВСООНЛ на период после 31 января 1996 года. |
Mandate change in scale scope of mandate | Мандат изменение в сфере охвата сфере применения мандата |
Mandate change in scale scope of mandate | Мандат изменение масштабов рамок мандата |
Mandate change in scale scope of mandate | Резолюция 59 296 |
Mandate | США) |
Advisory | Информация |
Mandate change in scale and scope of mandate | Мандат изменения в сфере охвата или сфере применения мандата |
Mandate change in scope and scale of mandate | Мандат изменения в сфере охвата или сфере применения мандата |
Mandate change in scope and scale of mandate | Мандат изменения в сфере охвата или в сфере применения мандата |
No decision had been made to delay the elections, and the Advisory Committee's comments to that end clearly fell outside the scope of its mandate. | Никакого решения о переносе выборов не принималось, и замечания Консультативного комитета на этот счет явно выходят за рамки его мандата. |
The Advisory Committee recalls that an amount of 7.5 million had been estimated for the previous mandate period from 1 May to 31 October 1993. | Консультативный комитет напоминает, что на предыдущий мандатный период с 1 мая по 31 октября 1993 года было ассигновано 7,5 млн. долл. США. |
10. The Advisory Committee believes that the Special Coordinator should have a core staff and operational resources in order to start successfully discharging his mandate. | 10. Консультативный комитет считает, что Специальному координатору следует предоставить основной персонал и оперативные ресурсы, с тем чтобы он мог успешно приступить к выполнению своего мандата. |
3.2 Mandate | 3.2 Мандат |
III. MANDATE | III. МАНДАТ |
advisory assistance, | консультативная помощь, |
Advisory board | А. Консультативный совет |
Advisory group | Консультативная группа |
advisory services | и консультативные услуги |
Advisory Committee | 2) Доклады Консультативного |
Advisory services. | Консультативные службы. |
Advisory services | Консультативное обслуживание |
Advisory Services | Консультирование |
(c) Submit detailed proposals on the creation of an independent oversight advisory committee, including its mandate, composition, selection process and qualification of experts (para. 164 (c)). | c) представил подробные предложения относительно создания независимого надзорного консультативного комитета, в том числе касающиеся его мандата, состава, процесса отбора и квалификации экспертов (пункт 164(c)). |
(a) Advisory services eight advisory service missions and special studies | а) Консультативные услуги восемь консультативных миссий и специальные исследования |
Sub Groups with a mandate for two years Advisory Groups (for those developing recommendations or policy advice) Teams of Specialists (for those undertaking operational or technical activities) | группы специалистов (для тех групп, которые занимаются оперативной или технической деятельностью) |
(c) A new Scientific and Technical Advisory Panel is to be established, with the mandate to provide strategic advice and to conduct the selective review of projects | c) необходимо создать новую консультативную группу по научно техническим вопросам, в задачи которой будет входить предоставление консультаций по стратегическим проблемам и проведение выборочного обзора проектов |
The Mandate Millstone . | The Mandate Millstone . |
Mandate and activities | Мандат и мероприятия |
Related searches : Clear Mandate - Mandate Reference - Dual Mandate - Mandate With - Government Mandate - Discretionary Mandate - Bank Mandate - Mandate For - Audit Mandate - Statutory Mandate - Management Mandate - Negotiation Mandate