Translation of "agility of mind" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Agility - translation : Agility of mind - translation : Mind - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Do you understand meaning of word agility ? | не понимает слово живость ! |
I have agility like young man. | У меня живость как у молодого. |
But it doesn't do it with anything like the agility of a human. | Но он не выполняет эту задачу с ловкостью человека. |
Quads are extremely agile, but this agility comes at a cost. | Квады чрезвычайно подвижны, но это проворство не досталось им даром. |
Average agility year olds at a distance of 1600 m 2 minutes 22.6 seconds. | Средняя резвость двухлеток на дистанцию 1600 м 2 мин 22,6 сек. |
A man with a wooden leg climbs up walls with the agility of a cat. | Человек с деревянной ногой прыгает по крышам с ловкостью кота. |
Its flexible design allows for deep squats, crawls and high agility movements. | Его дизайн позволяет низко приседать, ползать и выполнять другие очень проворные движения. |
Agility, dynamism, productivity, and economic policies that promote efficiency and enterprise are required. | Требуется сообразительность, динамизм, продуктивность и экономическая политика, которая содействует эффективности и предприимчивости. |
Both required the Japanese government to display considerable agility in its rescue efforts. | Оба случая потребовали от японского правительства проявления значительного проворства в его усилиях по спасению. |
They were slightly faster than the VIIA, and had two rudders for greater agility. | Они были значительно мощнее и почти на узел быстрее в надводном положении, чем лодки типа VIIA. |
This results in declines in memory in cognition, and in postural ability and agility. | Результатом этого является потеря памяти, упадок мышления, и возможности держать осанку, проворства. |
The P3's agility and versatility enabled it to win 16 of the 39 Grands Prix in 1935. | Это было потрясающе! Ловкость и универсальность P3 позволила ей выиграть 16 из 39 Гран при в 1935 году. |
The main objective is to confer greater agility and transparency in the administration of justice in the country. | Основной целью реформ является придание большей гибкости и прозрачности процессу отправления правосудия в стране. |
In this game, where new players invite themselves, the edge goes to agility and innovation. | В этой игре, в которую новые игроки приглашают сами себя, преимущество переходит к ловкости и инновациям. |
It folded, I was stranded so I put my agility to a more rewarding purpose. | Цирк распался, а я нашел применение своим талантам. |
In the last two games, a clock was introduced and units were moved in turn according to agility. | В последних двух играх появились часы и юниты двигались согласно их параметру agility. |
Used frequently, it fosters numerical ability, improves the power of concentration, logical thinking, memory, mental agility, orderly information processing and visual attention. | При частом использовании, он развивает арифметические навыки, способствует улучшению концентрации, логического мышления, памяти, умственной подвижности, упорядоченного восприятия информации и зрительной внимательности. |
Its been grueling work but made a full recovery, re learned how to walk and today doing agility drills! | Это была тяжелая работа, но я полностью восстановился, вновь научился ходить и сейчас делаю упражнения на ловкость! |
'Theory of mind' | Теория Разума |
Never mind, look, look, never mind, never mind. | Да не важно, послушай. |
The Veloci Ti performance pendants help enhance and increase energy levels and physical performance as well as endurance and agility. | Подвески The Veloci Ti повышают уровень энергии и физическую работоспособность, а также выносливость и ловкость. |
Do you mind? Mind? | Ваше Превосходительство, мне нужно поговорить с вами наедине. |
Never mind. Never mind. | Ничего, ничего. |
Mind your manners! Mind your adults! Mind what you're saying! | Следи за своими манерами! Слушайся старших! Следи за тем, что говоришь! |
Never mind, now, never mind! | Неважно, сейчас неважно! |
Oh, never mind. Never mind. | О, не думайте об этом. |
Well, never mind, never mind. | Ничего, не важно. |
No. Never mind, never mind. | Это не важно. |
Develops your mind. What mind? | Тренируй мозги. |
All of these represent gaps between potential mind and actual mind. | Все вышеназванные факторы являются причиной того самого разрыва между потенциальным и актуальным разумом. |
Palestine s State of Mind | Умонастроения в Палестине |
Out of my mind. | Не понимаю. |
Sword of the mind. | Меч ума. |
Mind of a child. | Она еще совсем ребенок. |
And I reached down and picked him up, and immediately became fascinated and impressed by its speed and its strength and agility. | Я нырнул туда, взял его в руки и сразу пришёл в восторг и удивился его быстроте, силе и ловкости. |
Mind the wire. Mind the wire. | Внимание провод! |
quot An international mind is not the antonym of a national mind ... | quot Международный менталитет не является антонимом национального менталитета ... |
But actually, it's a drive. It comes from the motor of the mind, the wanting part of the mind, the craving part of the mind. | Но, на самом деле, это драйв. Он обусловлен двигателям в мозгах, нуждающейся частью мозга, жаждущей часть мозга. |
But actually, it's a drive. It comes from the motor of the mind, the wanting part of the mind, the craving part of the mind. | Оно обусловлено двигателем мозга, нуждающейся частью мозга, жаждущей частью мозга. |
The Mind of the Right | Мнение правых |
I'm out of my mind. | Я не в своем уме. |
She's out of her mind! | Полудела! |
It's kind of mind blowing. | Это очень вдохновляет. ДЖЕЙСОН |
It's kind of mind blowing. | Это своего рода умопомрачительно. |
Get rid of your mind. | Избавиться от влияния разума. |
Related searches : Mind Of - Change Agility - Organizational Agility - Increase Agility - Agility Test - Frequency Agility - Agility Ladder - Improved Agility - Gain Agility - Great Agility - Application Agility - Financial Agility - Enhanced Agility