Translation of "agility of mind" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Do you understand meaning of word agility ?
не понимает слово живость !
I have agility like young man.
У меня живость как у молодого.
But it doesn't do it with anything like the agility of a human.
Но он не выполняет эту задачу с ловкостью человека.
Quads are extremely agile, but this agility comes at a cost.
Квады чрезвычайно подвижны, но это проворство не досталось им даром.
Average agility year olds at a distance of 1600 m 2 minutes 22.6 seconds.
Средняя резвость двухлеток на дистанцию 1600 м 2 мин 22,6 сек.
A man with a wooden leg climbs up walls with the agility of a cat.
Человек с деревянной ногой прыгает по крышам с ловкостью кота.
Its flexible design allows for deep squats, crawls and high agility movements.
Его дизайн позволяет низко приседать, ползать и выполнять другие очень проворные движения.
Agility, dynamism, productivity, and economic policies that promote efficiency and enterprise are required.
Требуется сообразительность, динамизм, продуктивность и экономическая политика, которая содействует эффективности и предприимчивости.
Both required the Japanese government to display considerable agility in its rescue efforts.
Оба случая потребовали от японского правительства проявления значительного проворства в его усилиях по спасению.
They were slightly faster than the VIIA, and had two rudders for greater agility.
Они были значительно мощнее и почти на узел быстрее в надводном положении, чем лодки типа VIIA.
This results in declines in memory in cognition, and in postural ability and agility.
Результатом этого является потеря памяти, упадок мышления, и возможности держать осанку, проворства.
The P3's agility and versatility enabled it to win 16 of the 39 Grands Prix in 1935.
Это было потрясающе! Ловкость и универсальность P3 позволила ей выиграть 16 из 39 Гран при в 1935 году.
The main objective is to confer greater agility and transparency in the administration of justice in the country.
Основной целью реформ является придание большей гибкости и прозрачности процессу отправления правосудия в стране.
In this game, where new players invite themselves, the edge goes to agility and innovation.
В этой игре, в которую новые игроки приглашают сами себя, преимущество переходит к ловкости и инновациям.
It folded, I was stranded so I put my agility to a more rewarding purpose.
Цирк распался, а я нашел применение своим талантам.
In the last two games, a clock was introduced and units were moved in turn according to agility.
В последних двух играх появились часы и юниты двигались согласно их параметру agility.
Used frequently, it fosters numerical ability, improves the power of concentration, logical thinking, memory, mental agility, orderly information processing and visual attention.
При частом использовании, он развивает арифметические навыки, способствует улучшению концентрации, логического мышления, памяти, умственной подвижности, упорядоченного восприятия информации и зрительной внимательности.
Its been grueling work but made a full recovery, re learned how to walk and today doing agility drills!
Это была тяжелая работа, но я полностью восстановился, вновь научился ходить и сейчас делаю упражнения на ловкость!
'Theory of mind'
Теория Разума
Never mind, look, look, never mind, never mind.
Да не важно, послушай.
The Veloci Ti performance pendants help enhance and increase energy levels and physical performance as well as endurance and agility.
Подвески The Veloci Ti повышают уровень энергии и физическую работоспособность, а также выносливость и ловкость.
Do you mind? Mind?
Ваше Превосходительство, мне нужно поговорить с вами наедине.
Never mind. Never mind.
Ничего, ничего.
Mind your manners! Mind your adults! Mind what you're saying!
Следи за своими манерами! Слушайся старших! Следи за тем, что говоришь!
Never mind, now, never mind!
Неважно, сейчас неважно!
Oh, never mind. Never mind.
О, не думайте об этом.
Well, never mind, never mind.
Ничего, не важно.
No. Never mind, never mind.
Это не важно.
Develops your mind. What mind?
Тренируй мозги.
All of these represent gaps between potential mind and actual mind.
Все вышеназванные факторы являются причиной того самого разрыва между потенциальным и актуальным разумом.
Palestine s State of Mind
Умонастроения в Палестине
Out of my mind.
Не понимаю.
Sword of the mind.
Меч ума.
Mind of a child.
Она еще совсем ребенок.
And I reached down and picked him up, and immediately became fascinated and impressed by its speed and its strength and agility.
Я нырнул туда, взял его в руки и сразу пришёл в восторг и удивился его быстроте, силе и ловкости.
Mind the wire. Mind the wire.
Внимание провод!
quot An international mind is not the antonym of a national mind ...
quot Международный менталитет не является антонимом национального менталитета ...
But actually, it's a drive. It comes from the motor of the mind, the wanting part of the mind, the craving part of the mind.
Но, на самом деле, это драйв. Он обусловлен двигателям в мозгах, нуждающейся частью мозга, жаждущей часть мозга.
But actually, it's a drive. It comes from the motor of the mind, the wanting part of the mind, the craving part of the mind.
Оно обусловлено двигателем мозга, нуждающейся частью мозга, жаждущей частью мозга.
The Mind of the Right
Мнение правых
I'm out of my mind.
Я не в своем уме.
She's out of her mind!
Полудела!
It's kind of mind blowing.
Это очень вдохновляет. ДЖЕЙСОН
It's kind of mind blowing.
Это своего рода умопомрачительно.
Get rid of your mind.
Избавиться от влияния разума.

 

Related searches : Mind Of - Change Agility - Organizational Agility - Increase Agility - Agility Test - Frequency Agility - Agility Ladder - Improved Agility - Gain Agility - Great Agility - Application Agility - Financial Agility - Enhanced Agility