Translation of "agree to undertake" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

For that purpose, they undertake to
С этой целью они принимают на себя обязательство
The Forum may wish to undertake to
Форум, возможно, пожелает
Locals seem to agree.
Местные жители, кажется, никаких возражений не имеют.
Let's agree to disagree.
Давайте согласимся в нашем несогласии.
I tend to agree.
Я склонен согласиться.
I tend to agree.
Я склонна согласиться.
I'm inclined to agree.
Я склонен согласиться.
I'll agree to that.
Я соглашусь на это.
Tom seems to agree.
Том, кажется, согласен.
I have to agree.
Должен согласиться.
I have to agree.
Я вынужден согласиться.
I have to agree.
Я вынуждена согласиться.
Tom had to agree.
Тому пришлось согласиться.
Everyone seems to agree.
Вроде все согласны.
Tom seemed to agree.
Том, кажется, был согласен.
I had to agree.
Мне пришлось согласиться.
Agree to what, Marshal?
О чем мы должны договориться?
I'll venture to agree.
Рискну с вами согласиться.
That you're entitled to undertake tremendous responsibilities.
На ваши плечи возложена огромная ответственность.
States parties condemn discrimination against women in all its forms, agree to pursue by all appropriate means and without delay a policy of eliminating discrimination against women and to this end, undertake
е) принимать все соответствующие меры для ликвидации дискриминации в отношении женщин со стороны какого либо лица, организации или предприятия
State parties condemn discrimination against women in all its forms, agree to pursue by all appropriate means and without delay a policy of eliminating discrimination against women and, to this end, undertake
b) принимать соответствующие законодательные и другие меры, включая санкции, там, где это необходимо, запрещающие всякую дискриминацию в отношении женщин
States Parties condemn discrimination against women in all its forms, agree to pursue by all appropriate means and without delay a policy of eliminating discrimination against women and, to this end, undertake
Государства участники осуждают дискриминацию в отношении женщин во всех ее формах, соглашаются безотлагательно всеми соответствующими способами проводить политику ликвидации дискриминации в отношении женщин и с этой целью обязуются
States Parties condemn discrimination against women in all its forms, agree to pursue by all appropriate means and without delay a policy of eliminating discrimination against women and, to this end, undertake
Государства участники осуждают дискриминацию женщин во всех ее формах, соглашаются безотлагательно всеми соответствующими способами проводить политику ликвидации дискриминации в отношении женщин и с этой целью обязуются
We appreciate the aspirations of India and Brazil to undertake the honourable responsibility of permanent membership, and we agree that Africa's representation in both categories of membership is long overdue.
Мы высоко ценим устремления Индии и Бразилии к тому, чтобы взять на себя почетную ответственность за постоянное членство, а также согласны с тем, что представительство африканских стран в обеих категориях членства в Совете также является давно назревшим вопросом.
I did not ask CPV ask CPV for a favor to undertake undertake this position or that position ...
Я не спрашивал CPV ... спросите CPV ... об одолжении провести провести эту позицию или позицию ...
He invited her to Stanford to undertake the study.
Для проведения исследований Бидл пригласил её в Стэнфордский университет.
I undertake to put a end to this dispute.
Я готов положить конец этому спору.
They didn't agree to anything....
Они ни с чем не согласились....
I will agree to anything.'
Я на все согласен.
I agree to your plan.
Я согласен с твоим планом.
I agree to your plan.
Я согласен с вашим планом.
I agree to this plan.
Я согласен с этим планом.
I agree to your proposal.
Я согласен с вашим предложением.
I agree to your proposal.
Я согласен на ваше предложение.
I agree to his plan.
Я согласен с его планом.
I agree to your terms.
Я согласен с твоими условиями.
I agree to your terms.
Я согласен с вашими условиями.
I agree to your terms.
Я согласен на твои условия.
I agree to your terms.
Я согласен на ваши условия.
I'll agree to your terms.
Я согласен с вашими условиями.
I won't agree to this.
Я не соглашусь на это.
I won't agree to this.
Я не соглашусь с этим.
We'll never agree to that.
Мы никогда с этим не согласимся.
We agree to your proposal.
Мы согласны с вашим предложением.
I'll never agree to that.
Я никогда с этим не соглашусь.

 

Related searches : Undertake To Agree - Agree And Undertake - Agree To Agree - To Agree - Undertake To Replace - Undertake To Grant - Need To Undertake - Undertake To Keep - Undertake To Make - Commit To Undertake - Undertake To Extend - Intends To Undertake - Undertake To Present