Translation of "agree to undertake" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Agree - translation : Agree to undertake - translation : Undertake - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For that purpose, they undertake to | С этой целью они принимают на себя обязательство |
The Forum may wish to undertake to | Форум, возможно, пожелает |
Locals seem to agree. | Местные жители, кажется, никаких возражений не имеют. |
Let's agree to disagree. | Давайте согласимся в нашем несогласии. |
I tend to agree. | Я склонен согласиться. |
I tend to agree. | Я склонна согласиться. |
I'm inclined to agree. | Я склонен согласиться. |
I'll agree to that. | Я соглашусь на это. |
Tom seems to agree. | Том, кажется, согласен. |
I have to agree. | Должен согласиться. |
I have to agree. | Я вынужден согласиться. |
I have to agree. | Я вынуждена согласиться. |
Tom had to agree. | Тому пришлось согласиться. |
Everyone seems to agree. | Вроде все согласны. |
Tom seemed to agree. | Том, кажется, был согласен. |
I had to agree. | Мне пришлось согласиться. |
Agree to what, Marshal? | О чем мы должны договориться? |
I'll venture to agree. | Рискну с вами согласиться. |
That you're entitled to undertake tremendous responsibilities. | На ваши плечи возложена огромная ответственность. |
States parties condemn discrimination against women in all its forms, agree to pursue by all appropriate means and without delay a policy of eliminating discrimination against women and to this end, undertake | е) принимать все соответствующие меры для ликвидации дискриминации в отношении женщин со стороны какого либо лица, организации или предприятия |
State parties condemn discrimination against women in all its forms, agree to pursue by all appropriate means and without delay a policy of eliminating discrimination against women and, to this end, undertake | b) принимать соответствующие законодательные и другие меры, включая санкции, там, где это необходимо, запрещающие всякую дискриминацию в отношении женщин |
States Parties condemn discrimination against women in all its forms, agree to pursue by all appropriate means and without delay a policy of eliminating discrimination against women and, to this end, undertake | Государства участники осуждают дискриминацию в отношении женщин во всех ее формах, соглашаются безотлагательно всеми соответствующими способами проводить политику ликвидации дискриминации в отношении женщин и с этой целью обязуются |
States Parties condemn discrimination against women in all its forms, agree to pursue by all appropriate means and without delay a policy of eliminating discrimination against women and, to this end, undertake | Государства участники осуждают дискриминацию женщин во всех ее формах, соглашаются безотлагательно всеми соответствующими способами проводить политику ликвидации дискриминации в отношении женщин и с этой целью обязуются |
We appreciate the aspirations of India and Brazil to undertake the honourable responsibility of permanent membership, and we agree that Africa's representation in both categories of membership is long overdue. | Мы высоко ценим устремления Индии и Бразилии к тому, чтобы взять на себя почетную ответственность за постоянное членство, а также согласны с тем, что представительство африканских стран в обеих категориях членства в Совете также является давно назревшим вопросом. |
I did not ask CPV ask CPV for a favor to undertake undertake this position or that position ... | Я не спрашивал CPV ... спросите CPV ... об одолжении провести провести эту позицию или позицию ... |
He invited her to Stanford to undertake the study. | Для проведения исследований Бидл пригласил её в Стэнфордский университет. |
I undertake to put a end to this dispute. | Я готов положить конец этому спору. |
They didn't agree to anything.... | Они ни с чем не согласились.... |
I will agree to anything.' | Я на все согласен. |
I agree to your plan. | Я согласен с твоим планом. |
I agree to your plan. | Я согласен с вашим планом. |
I agree to this plan. | Я согласен с этим планом. |
I agree to your proposal. | Я согласен с вашим предложением. |
I agree to your proposal. | Я согласен на ваше предложение. |
I agree to his plan. | Я согласен с его планом. |
I agree to your terms. | Я согласен с твоими условиями. |
I agree to your terms. | Я согласен с вашими условиями. |
I agree to your terms. | Я согласен на твои условия. |
I agree to your terms. | Я согласен на ваши условия. |
I'll agree to your terms. | Я согласен с вашими условиями. |
I won't agree to this. | Я не соглашусь на это. |
I won't agree to this. | Я не соглашусь с этим. |
We'll never agree to that. | Мы никогда с этим не согласимся. |
We agree to your proposal. | Мы согласны с вашим предложением. |
I'll never agree to that. | Я никогда с этим не соглашусь. |
Related searches : Undertake To Agree - Agree And Undertake - Agree To Agree - To Agree - Undertake To Replace - Undertake To Grant - Need To Undertake - Undertake To Keep - Undertake To Make - Commit To Undertake - Undertake To Extend - Intends To Undertake - Undertake To Present