Translation of "along the journey" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The pictures show the sequence in which it dismantled along that journey.
На картинках показана последовательность, в которой оно разрушалось по пути.
In 1878 he continued his journey to Wapokomoland and along the Tana River to Massa.
Вместе с Денгардтами в 1878 году он производил исследование Тана.
And you know, along the way in this journey of discovery, I learned a lot.
И знаете, во время этого исследовательского путешествия я многое узнал.
Along her journey, she learns about both the history of the world and her own past.
Путешествуя, она узнает и об истории мира, и о собственном прошлом.
Along the journey, a Korean warrior attempts to seize her back but Meng Yi saves her.
На пути, корейская армия пытается отбить принцессу обратно, но Мэн И спасает её.
But it's a long way along the journey to producing, or bringing back, an extinct species.
Но нам предстоит пройти долгий путь, прежде чем мы создадим или возродим вымерший вид.
The following video is part of Hardy Jones and Carlos Yaipén Llanos' journey along the coast of Northern Peru
В следующем видео показана поездка Джона Гарди и Карлоса Яипен Льяноса вдоль побережья на севере Перу
The journey is long. The journey is hard.
Путь долог. Путь труден.
And I want to invite you now to come along on my journey of reeducation and discovery.
И теперь я хочу пригласить вас проследовать за мной по пути переобучения и открытий.
Finally, you take several others along for the journey, without informing them about how well (or poorly) equipped you are.
Затем, вы берете с собой несколько знакомых не сообщив им о том, насколько хорошо (или плохо) вы подготовлены к этой поездке.
Oh... I had a feeling from the start that my journey this time around would be auspicious somewhere along the way.
Исимода Гэки моё имя. на этот раз моё путешествие обязательно окажется успешным.
Let's journey together. Let's journey together.
Давайте идти к этому вместе. Давайте идти к этому вместе.
Here you can conclude your journey past castles, chateaux and cities along Eurovelo 4 or you can decide to keep riding along local cycling paths all the way to Prague.
Здесь наше путешествие по крепостям, замкам и городам по трассе Eurovelo 4 можно закончить, или поехать дальше по местным велодорожкам к Праге.
Its final journey to the Olympic Stadium on 27 July was by speedboat, piloted by footballer David Beckham along the River Thames.
Его последний отрезок пути к Олимпийскому стадиону 27 июля прошёл на катере, которым управлял футболист Дэвид Бекхэм, по реке Темза.
And We sent the divine revelation to Moosa that, Journey along with My bondmen within the night, for you will be pursued.
И (после долгого пребывания Мусы в Египте, когда он показал Фараону все знамения) Мы внушили Мусе Выйди с Моими (верующими) рабами (из числа потомков Исраила) (из Египта) ночью, (и знайте, что) поистине вас будут преследовать (Фараон и его войско) .
And We sent the divine revelation to Moosa that, Journey along with My bondmen within the night, for you will be pursued.
И Мы внушили Мусе Выйди с Моими рабами ночью, ведь вы будете преследуемы .
And We sent the divine revelation to Moosa that, Journey along with My bondmen within the night, for you will be pursued.
Мы внушили Мусе (Моисею) Отправляйся в путь с Моими рабами ночью, ибо вас будут преследовать .
And We sent the divine revelation to Moosa that, Journey along with My bondmen within the night, for you will be pursued.
Когда пламенный призыв Мусы к вере не был принят Фараоном, Аллах внушил Мусе да будет мир над ним! выйти ночью с уверовавшими из сыновей Исраила, ибо их будет преследовать Фараон со своим войском, которые войдут за ними в море, и там Аллах их погубит.
And We sent the divine revelation to Moosa that, Journey along with My bondmen within the night, for you will be pursued.
И Мы внушили Мусе Выступи в путь с Моими рабами ночью, ибо вас будут преследовать .
And We sent the divine revelation to Moosa that, Journey along with My bondmen within the night, for you will be pursued.
Внушением Мы Мусе (повелели) Выйди со слугами Моими ночью За вами будет послана погоня .
And We sent the divine revelation to Moosa that, Journey along with My bondmen within the night, for you will be pursued.
В откровении Моисею Мы сказали Ночью выведи рабов Моих, потому что они будут преследовать вас .
Only time will tell whether the colourful World Nomad Games was a worthy milestone along this journey, or just an expensive stunt.
Время покажет, чем станут красочные Всемирные игры кочевников в истории Киргизии важной вехой на пути развития туризма или ненужной дорогостоящей причудой.
The journey, which lasts about an hour, leads through massive rock cathedrals decorated with stalagmites and stalactites to the bottom of Macocha Abyss, continuing with a motorboat journey along the deep, greenish waters of the subterranean Punkva river.
Часовая экскурсия ведет по переходам и гигантским гротам со сталактитами и сталагмитами на дно пропасти Мацоха и продолжается прогулкой на моторных лодках по зеленоватой воде глубокой подземной реки Пунквы.
The journey was brief.
Путешествие было коротким.
More about the journey.
Подробнее о путешествии.
MAKING THE JOURNEY SMOOTHER
Они касаются всех видов транспорта,и включают
Where's the journey going?
Куда едете?
This methodology, whose advantage lay in the simplicity of its application, successfully demonstrated breakdowns of costs incurred along different segments of the transit journey.
Эта методология, достоинство которой состоит в простоте применения, позволяет наглядно продемонстрировать, какие расходы были понесены на разных этапах транзитной перевозки.
Happy journey.
Удачной поездки.
When the slave trade came to Brazil in the 16th century, African religious beliefs and rituals survived the long and treacherous journey along with it.
Когда работорговля пришла в Бразилию в XVI веке, африканские религиозные верования и ритуалы пережили это длинное и вероломное путешествие.
The Journey to the West .
Путешествие на Запад в 4 т.
For a quiet journey, it's a quiet journey, thank you.
Тоже мне, тихое путешествие, благодарю.
Everyone was enjoying the journey.
Путешествие всем нравилось.
The explorers continued their journey.
Исследователи продолжили путешествие.
The journey began in 1967.
Мы начали наш путь в 1967 году.
So that started the journey.
Вот так всё началось.
The punchline to your journey?
Где же конечная цель путешествия?
The journey can be made?
Путешествие реально?
To head the first journey.
Чтобы вести первый полет.
I paid for the journey.
Я заплатил за полет.
So, what about the journey?
И как вам путешествие?
Edmund Phelps s Journey
Путь Эдмунда Фельпса
A long journey
Длинное путешествие
A perfect journey
Отличное путешествие
Arnold Schoenberg's Journey.
Arnold Schoenberg s Journey.

 

Related searches : Along Our Journey - The Journey Starts - Undertake The Journey - For The Journey - Map The Journey - The Journey Begins - Share The Journey - Continuing The Journey - On The Journey - During The Journey - Join The Journey - Continue The Journey - The Journey Continues - Take The Journey