Translation of "and along with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Along - translation : And along with - translation : With - translation :
с

  Examples (External sources, not reviewed)

And along with that, some acetic acid.
и капельку уксусной кислоты.
Come along with me and go fishing.
Пойдём со мной, порыбачим.
and we plunged along with the plungers,
и мы погрязали (в неверие, насмешки, лживые речи) (вместе) с погрязавшими,
and we plunged along with the plungers,
и мы погрязали с погрязавшими,
and we plunged along with the plungers,
Мы погружались в словоблудие вместе с погружавшимися.
and we plunged along with the plungers,
Мы погрязли во лжи вместе с заблудшими
and we plunged along with the plungers,
заблуждались вместе с заблудшими
and we plunged along with the plungers,
Мы пустословьем с болтунами занимались
and we plunged along with the plungers,
Мы только купались в волнах суеты вместе с купающимися в суете
And you go right along with him.
И ты постоянно его поддерживаешь.
And we're jinxed right along with you.
И нас прокляли вместе с тобой.
Come along with me.
Пойдём со мной.
Come along with me.
Идёмте со мной.
Come along with me.
Пойдёмте со мной.
Come along with me.
Пойдём со мной!
Come along with me.
Пошли со мной!
Come along with us.
Пойдём с нами.
Jatoi along with Z.A.
В 1958 1970 гг.
Along with him, J.A.
Почти всю жизнь провел в Vizianagaram.
Come along with us.
Может, тебе пойти с нами?
Stick along with me.
Ты не ходи, останешься со мной.
Go along with Jett.
Поезжай с Джетом.
Along with experts in HR, along with people organizing coach training, along with people organizing team building events, many companies have an anthropologist.
Наряду со специалистами по HR, наряду с людьми, которые проводят коуч тренинги, наряду с людьми, которые проводят тимбилдинг, во многих фирмах есть штатный антрополог.
Poland s revolution brought civil rights along with increased criminality, a market economy along with failed enterprises and high unemployment, and the formation of a dynamic middle class along with increased income inequality.
Революция в Польше наряду с гражданскими правами принесла увеличение преступности, наряду с рыночной экономикой обанкротившиеся предприятия и высокий уровень безработицы, наряду с формированием активного среднего класса увеличившееся неравенство доходов.
Tom and I get along with each other.
Мы с Томом ладим друг с другом.
And so the mentor mother went along with.
Мать наставница пошла с ней.
Try and stop me. Come along with me.
Вставите кляп?
And along with army units depart for Smolensk.
и отправка в Смоленск.
I got along with everybody.
Я со всеми поладил.
I got along with everybody.
Я был со всеми в ладу.
I got along with everybody.
Я был со всеми в ладах.
I'll go along with you.
Я пойду с тобой.
I'll go along with you.
Я пойду с вами.
I'll go along with that.
Я соглашусь с этим.
I'll go along with you.
Я соглашусь с вами.
Sing along with me, Mary!
Спой со мной, Мэри!
Tom gets along with everyone.
Том со всеми ладит.
I'd go along with that.
Я бы с этим согласился.
Along with preorders of Oh!
Наряду с предзаказом Oh!
I'll die along with you.
Я умру вместе с тобой.
I'll go along with that.
Опасно для жизни. Не приближайтесь к зоне вторжения.
I'm goin' along with you.
Ты что?
You run along with Mammy.
Иди с Мамушкой.
I'll follow along with George.
Мы с Джорджем вас догоним.
Now come along with me.
Сейчас идите за мной.

 

Related searches : Along With - Gets Along With - Brought Along With - Changes Along With - Sent Along With - Walk Along With - Provide Along With - Along With Support - Ride Along With - Are Along With - Help Along With - Working Along With - Tag Along With - Carry Along With