Translation of "angled away from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Angled - translation : Angled away from - translation : Away - translation : From - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Angled envelope | Конверт со стрелкой |
By angled crosses? | А изогнутые кресты? |
One Staple Angled | Одна диагональная скоба |
This right angled triangle. | Это прямоугольный треугольник. |
Let me draw some right angled triangles. | Давайте я нарисую несколько прямоугольных треугольников. |
The upper teeth are narrow and angled, with coarsely serrated edges. | Верхние зубы узкие и скошенные, с грубо зазубренными краями. |
The second dorsal fin is smaller and more angled than the first. | Второй спинной плавник меньше первого и имеет более наклонный постав. |
In this case, the indicator shows that the table face is angled one thousandth (0.001 or 0.025mm) to the right, away from the Y axis meaning the trunnion support is also leaning to the right | В этом случае индикатор показывает, что таблица лицо под углом одна тысячная (0,001 или 0,025 мм) вправо от оси y смысл Цапфовые поддержки также опираясь на право |
You're not drawing all of these circles and all of that, and you're putting a little less care into actually showing the angle, how things are angled away from the carbon and showing the tetrahedral shape. | Не нужно рисовать все эти кружки, не так точно показаны углы, под которыми связи отходят от углерода, приблизительно показан тетраэдр. |
Stay away from him. Stay away from him! | Не подходите к нему. |
We must get away from this hotel, away from the nightclub, away from the town. | Πодальше от этого отеля, ночного клуба, этого мрака! |
Get away from this town, or get away from me? | Уехать из города? Или уехать от меня? |
The train climbed and descended the tunnel at 25 km h, angled at 30 degrees. | Состав поднимается под углом в 30 градусов со скоростью 25 км час без двигателей на одной лишь лебёдке. |
And then, in 20 minutes, the right angled triangles began to appear on the screens. | А потом, через 20 минут на экранах стали появляться прямоугольные треугольники. |
Get away, go, go away from her. | Уходи отсюда. |
I had to run away from there, away from my homeland. | Он считал себя талантливым, хотя у него не было особых способностей. |
Away from here. | Далеку одовде. |
Get away from me. Get away from me. You and your tips. | Убирайся... убирайся отсюда со своими идеями. |
First he gets away from me, then he gets away from Dartmoor. | Сначала он сбежал от меня, потом сбежал из Дартмура. |
Söğüt is 31 km away from Bilecik and 52 km away from Eskişehir. | Расположен в 52 км к северо западу от Эскишехира. |
So stay away from the abomination of idols, and stay away from perjury. | Устраняйтесь же скверны идолов, устраняйтесь слова лживого |
So stay away from the abomination of idols, and stay away from perjury. | Избегайте же скверны идолов и избегайте лживых речей. |
So stay away from the abomination of idols, and stay away from perjury. | Ведь поклонение им лишь скверна и мерзость для ума и души, не подходящие человеку. Избегайте лживого слова в отношении Аллаха и в отношении людей! |
So stay away from the abomination of idols, and stay away from perjury. | Избегайте же скверны идолов, а также лживых речей, |
So stay away from the abomination of idols, and stay away from perjury. | Устраняйтесь от нечистоты, от кумиров устраняйтесь от слова лжи, |
Stay away from Zambia | Держись подальше от Замбии. |
Reactions From Further Away | Реакция жителей с отдаленных территорий |
Keep away from me. | Держись от меня подальше. |
Keep away from me. | Держитесь от меня подальше. |
Keep away from that. | Держитесь подальше от этого. |
Keep away from that. | Держись от этого подальше. |
Get away from here. | Вали отсюда. |
Stay away from me. | Держись от меня подальше. |
Stay away from me. | Держитесь от меня подальше. |
Go away from here! | Уходи отсюда! |
Get away from me. | Уйди от меня! |
Get away from me. | Уйдите от меня. |
Stay away from Tom. | Держись от Тома подальше. |
Stay away from Tom. | Держитесь от Тома подальше. |
Stay away from her! | Держитесь от неё подальше! |
Stay away from her! | Держись от неё подальше! |
Stay away from him! | Держись от него подальше! |
Stay away from him! | Держитесь от него подальше! |
Get away from me! | Отойди от меня! |
Get away from me! | Уйди от меня! |
Related searches : Angled Away - Away From - Minutes Away From - Directed Away From - Pointing Away From - Furthest Away From - Pulling Away From - Away From Light - Shrink Away From - Steal Away From - Carried Away From - Development Away From - Swing Away From