Перевод "под углом от" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
под - перевод : от - перевод : от - перевод : под - перевод : под - перевод : от - перевод : от - перевод : под - перевод : от - перевод : под углом от - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Под каким углом? | The angle? |
Земля вращается под углом 23,5 градуса от вертикали. | The Earth spins on an axis that's tilted 23.5 degrees from vertical. |
Да, под тупым углом. | That's right, at an oblique angle. |
Под углом к борту. | Toward the sheer line. |
Рассмотрим проблему под другим углом. | Let's approach the problem from a different angle. |
Рассмотрим ситуацию под другим углом. | But, you know, you can also turn that around. |
По определению перпендикулярные линии расположены под углом 90 друг от друга. | But I think you get the idea. By definition, perpendicular lines are 90 degrees apart from each other. |
Давайте рассмотрим проблему под другим углом. | Let's approach the problem from a different angle. |
Давай рассмотрим проблему под другим углом. | Let's approach the problem from a different angle. |
Взглянем на это под другим углом. | Let's take a look at this from another angle. |
Скажем, вы тянете под таким углом. | Let's say, you're pulling at an angle like that. |
Материал имеет срезы под косым углом. | The cloth's cut on the bias. |
Эти две линии находятся под прямым углом. | These two lines are at right angles. |
Эти две линии расположены под прямым углом. | These two lines are at right angles. |
Давайте посмотрим на это под другим углом. | Let's approach this from a different angle. |
Прямо над столом, под углом 45 градусов. | Just above the table at a 45 degrees angle. |
Он лежал под углом в дверном проеме. | He lay at an angle in the door opening. |
Измерение силы, необходимой для открепления клейкой ленты от стеклянной пластины под углом 90 . | Measurement of the force necessary to unstick an adhesive tape from a glass plate at an angle of 90 deg. |
Измерение силы, необходимой для открепления изоляционной ленты от стеклянной пластины под углом 90С. | Measurement of the force necessary to unstick an adhesive tape from a glass plate at an angle of 90 . |
Давайте посмотрим на эту проблему под другим углом. | Let's look at the problem from a different point of view. |
Умение преподносить вещи под другим углом нельзя недооценивать. | So the power of reframing things cannot be overstated. |
И вы тянете этот куб льда под углом. | And maybe you're pulling on that ice cube at an angle. |
Может быть, если подойти под другим углом... (Смех) | Maybe if I come in from a different angle. (Laughter) |
(Ж) Нужно посмотреть на круг (Ж) под углом. | You get an ellipse by looking at a circle from an oblique viewpoint. |
И на все надо смотреть под другим углом. | It kinda puts a different angle on it. |
Возможно, он видит вещи под немного другим углом. | Well, he, uh he probably sees things from a slightly different angle. |
И мяч B отлетает под углом 38,7, или приблизительно под углом 39 градусов к горизонтали, его скорость равна 3,2 метра в секунду. | And now ball B goes at 38. or we could say roughly 39 degrees below the horizontal at a velocity of 3.2 meters per second. |
В начале завершающего движения, игровая камера показывает завершающую анимацию от третьего лица под кинематографичным углом. | Upon initiating a finishing move, the in game camera shifts to a third person cinematic angle to show the finishing animation. |
Ян Артус Бертран охватывает хрупкую Землю под большим углом. | Yann Arthus Bertrand captures fragile Earth in wide angle |
Может быть полезным посмотреть на проблему под другим углом. | It may help to look at the problem from another angle. |
Роль БАПОР следует оценивать именно под этим углом зрения. | The role of UNRWA should be assessed within that framework. |
Т.е. это значит, что они пересекаются под прямым углом. | So that means that they intersect at a 90 degree angle. |
Он направлен на ее лицо под углом 45 градусов. | It's pointing towards her face at 45 degrees. |
Когда вы объединяете их вы получите под прямым углом | When you combine them you get a right angle |
Европейскую интеграцию можно также рассматривать под геополитическим углом зрения. | European integration can also be viewed from a geopolitical angle. |
Процесс глобализации требует от международного сообщества рассмотреть вопрос о развитии людских ресурсов под новым углом зрения. | Globalization was challenging the international community to take a fresh look at the development of human resources. |
Бокал для вина должен стоять вверху справа, а бокал для воды слева от него, под углом. | Set the wine glass to the upper right, and then place the water glass to the left of it at an angle. |
Пластина закрепляется и свободный конец ленты загибается под углом 90 . | Fix the plate and fold back the free end of the tape at 90 deg. |
пластина закрепляется, и свободный конец ленты загибается под углом 90 . | Fix the plate and fold back the free end of the tape at 90 . |
Щёлкните и переместите курсор мыши для расположения текста под углом | Full |
Щёлкните и переместите курсор мыши для расположения текста под углом | Rectangle Tool |
Кто нибудь из вас знает под каким углом они ориентированы? | Does anyone know what angle those would like to be at? |
Будучи иллюстратором медицины, я рассматриваю вещи под несколько иным углом. | I'm a medical illustrator, and I come from a slightly different point of view. |
Скажем, мы бы хотели бросить тело под углом к горизонту. | Let's say we're going to shoot some object into the air at an angle. |
Вот почему вы, вероятно, будете пытаться смотреть под таким углом. | That's why, perhaps, you will try to have this angle of vision. |
Похожие Запросы : под углом - под углом - под углом - под углом - под углом - под углом - под углом - соединение под углом - под любым углом - под другим углом - резка под углом - под углом вверх - под прямым углом - под любым углом