Translation of "appropriately skilled" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Appropriately - translation : Appropriately skilled - translation : Skilled - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Vocational training for the skilled and semi skilled | Профессиональная подготовка для квалифицированных и полуквалифицированных рабочих |
He's skilled. | Только представь себе. |
Tom reacted appropriately. | Том отреагировал соответствующим образом. |
Tom reacted appropriately. | Том отреагировал соответственно. |
I wasn't dressed appropriately. | Я не был одет соответствующе. |
They are appropriately stiffened. | они надлежащим образом подкреплены |
They are appropriately stiffened. | они надлежащим образом подкреплены |
He has skilled hands. | У него умелые руки. |
He's a skilled linguist. | Он квалифицированный лингвист. |
He's a skilled linguist. | Он опытный лингвист. |
It's a skilled job. | Это квалифицированная работа. |
Dr. Zucker Of course, appropriately. | (М) Конечно, а как же иначе. |
And the robot's reacting appropriately. | И робот реагирует соответствующим образом. |
Thus, as advanced economies create high skilled jobs, they inevitably create low skilled ones, too. | Таким образом, пока развитые экономики создают высококвалифицированные рабочие места, они неизбежно создают и низкоквалифицированные. |
Joseph is a skilled economist. | Джозеф способный экономист. |
He is skilled in handicraft. | Он искусен в ремёслах. |
He was a skilled blacksmith. | Он был искусным кузнецом. |
He was a skilled blacksmith. | Он был опытным кузнецом. |
Tom is a skilled player. | Том искусный игрок. |
to mobilise all skilled magicians. | чтобы они привели к тебе (о, Фараон) всякого знающего колдуна . |
to mobilise all skilled magicians. | Пусть приведут тебе всякого колдуна знающего . |
to mobilise all skilled magicians. | чтобы они привели к тебе всех знающих колдунов . |
to mobilise all skilled magicians. | Пусть приведут к тебе много колдунов более искусных и опытных в колдовстве, чем Муса . Этим людям хотелось облегчить беспокойство Фараона. |
to mobilise all skilled magicians. | чтобы они привели к тебе всех искусных чародеев ... |
to mobilise all skilled magicians. | Пусть приведут они к тебе Всяких искусных чародеев . |
to mobilise all skilled magicians. | Привели бы они к тебе всех искусных волхвов . |
I am a skilled custodian. | Я знаю, как распоряжаться имуществом, кому раздавать продукты, а с кого удерживать . Йусуф попросил назначить его на высокую должность не потому, что стремился к власти, а потому, что желал принести пользу всему народу. |
These men are skilled craftsmen. | Но, Ваше Превосходительство, это квалифицированные специалисты. |
RB And the robot's reacting appropriately. | РБ И робот реагирует соответствующим образом. |
He wasn't extending his legs appropriately. | Сын не вытягивал ноги должным образом. |
This story is appropriately entitled Premonition. | Соответственно, эта история названа Предзнаменоевание |
This story is appropriately entitled Premonition. | Соответственно, эта история и называется Предчувствие . |
Indeed, the economic justification that skilled immigrants tend to be net economic contributors while low skilled workers impose a fiscal burden and threaten low skilled natives is weak. | Финансировать издержки на материальную помощь иммигрантам и их социальное обеспечение можно за счет будущих поколений, в которые уже войдут дети этих самых иммигрантов. |
Today s employers want highly skilled workers. | Сегодняшние работодатели стараются нанимать высококвалифицированных сотрудников. |
Yemenis are known as skilled labourers. | Йеменцы известны как искусные рабочие. |
Prehistoric men were skilled in knapping. | Первобытные люди хорошо умели разбивать камни. |
Tom is a very skilled player. | Том очень искусный игрок. |
Lo! I am a skilled custodian. | Поистине, я знающий хранитель . |
And they are highly skilled professionals. | Они высококлассные профессионалы. |
The available funds must be spent appropriately. | Имеющиеся средства должны расходоваться надлежащим образом. |
All the functions are happening spontaneously, appropriately. | Все функции проявляются спонтанно, должным образом. |
The rest will somehow align itself appropriately. | Все остальное каким то образом само придет в порядок. |
This is called Old Man, appropriately enough. | Это называется Старик . Вполне в духе... |
And we have to organize our response appropriately. | И мы должны отреагировать соответствующим образом. |
Oxygen injection should be monitored and controlled appropriately. | Вдувание кислорода должно соответствующим образом контролироваться. |
Related searches : Appropriately Enough - Appropriately Trained - Appropriately Reflected - Treated Appropriately - Used Appropriately - Appropriately Considered - Appropriately Recorded - Appropriately Targeted - Appropriately Justified - Appropriately Approved - Appropriately Priced - Appropriately Balanced