Translation of "are appropriate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
They are more appropriate. | Они лучше подходят нам. |
The teaching places are not appropriate. | Учебные помещения не отвечают соответствующим требованиям. |
(j) Appropriate information technologies are now accessible. | j) в настоящее время адекватные информационные технологии являются доступными. |
But which measures are appropriate and genuinely useful? | Но какие меры являются необходимыми и действительно полезными? |
(c) They are targeted to the appropriate audience | с) они были ориентированы на надлежащую аудиторию |
Many of the recommendations are useful and appropriate. | Многие рекомендации полезны и своевременны. |
Most of the locations are not appropriate either. | Точно так же не отвечает требованиям и большинство мест расположения школ. |
Although some items are appropriate for multilateral consideration, some are not. | Если некоторые вопросы подходят для многостороннего рассмотрения, другие для этого не подходят. |
The issues are discussed and appropriate action is assigned. | Эти вопросы обсуждаются и намечаются соответствующие меры. |
Appropriate disposal facilities are, however, not available in Africa. | Вместе с тем в Африке отсутствуют надлежащие предприятия по захоронению. |
Obviously, however, they are not appropriate to every crisis. | Очевидно, однако, что не все кризисы могут быть урегулированы таким способом. |
Activities envisaged for 1995 are referred to where appropriate. | В соответствующих частях доклада идет речь о мероприятиях, запланированных на 1995 год. |
tolerances might be appropriate for progressive diseases, they are less appropriate for other diseases such as common scab. | Хотя установление допусков в пункте назначения может быть оправданным в случае прогрессирующих болезней, оно менее уместно в случае других болезней, в частности парши обыкновенной. |
Insofar as transshipment measures are concerned there are appropriate border controls in place. | Что касается транзитной перевозки, то в этой связи существуют надлежащие меры пограничного контроля. |
We are prepared to exchange ideas on the appropriate size and categories of membership, including, if appropriate, new categories. | Мы готовы обменяться мнениями по соответствующему числу и категориям членства, в том числе и, если необходимо, по новым категориям. |
Regarding terminology, spacecraft or space vehicle are certainly more appropriate. | Что касается терминологии, то термины космический аппарат или космический корабль , несомненно, являются более приемлемыми. |
Working relationships with those organizations are being developed as appropriate. | В надлежащем порядке развиваются рабочие отношения с этими организациями. |
These plans are approved by the appropriate Deputy Executive Director. | Эти планы утверждаются соответствующим заместителем Исполнительного директора. |
Items are removed only after extensive consideration and appropriate consultation. | Исключение вопросов происходит лишь после обстоятельного обсуждения и проведения соответствующих консультаций. |
Appropriate actions come ...appropriate responses come. | Соответсвующие действия приходят, соответсвующие реакции приходят |
Are the East Midlands really an appropriate unit of self government? | Может ли Ист Мидландс претендовать на статус единицы самоуправления? |
Finally, issues requiring guidance from the Parties are summarized where appropriate. | Наконец, в соответствующих случаях обобщаются вопросы, требующие руководящих указаний Сторон. |
These figures are necessary for an appropriate comparison to be made. | Эти данные необходимы для проведения надлежащего сопоставления. |
Having made the appropriate commitments, we are fulfilling them in practice. | Приняв на себя соответствующие обязательства, мы выполняем их на практике. |
We are committed to creating the appropriate opportunities for our people. | Мы привержены делу создания соответствующих благоприятных возможностей для нашего народа. |
Appropriate low cost facilities at these locations are scarce and lease rentals are continually increasing. | Подходящих недорогостоящих помещений в этих местах мало, тогда как арендная плата постоянно растет. |
But, today, appropriate means of control are available to the international community. | Однако сегодня соответствующие средства контроля доступны международному сообществу. |
According to Iraq, local producer prices are more appropriate for this purpose. | Общим критерием во всех случаях является эффективное возмещение для ликвидации последствий противоправного деяния. |
During collection, appropriate documents are needed and inspected before handover of goods. | Во время получения необходима соответствующая документация, которая тщательно проверяется перед выдачей товара. |
Reports of these forums are forwarded to the Government for appropriate action. | Доклады этих форумов направляются правительству для принятия надлежащих мер. |
The next step is to determine if kmix volume levels are appropriate. | Следующий шаг определить подходящие уровни громкости в kmix |
Where living accommodation is provided, appropriate reductions are made to this allowance. | В случае обеспечения жильем из суммы суточных производятся соответствующие вычеты. |
The replies are reflected, as appropriate, in section II of this report. | Ответы надлежащим образом отражены в разделе II настоящего доклада. |
In appropriate cases, covers and title pages or self covers are provided | В надлежащих случаях добавляются обложки и титульные листы или мягкие обложки. |
Where living accommodation is provided, appropriate reductions are made to this allowance. | Там, где жилье предоставляется, из общей суммы суточных вычитывается соответствующая сумма. |
Where living accommodation is provided, appropriate reductions are made to this allowance. | В случае предоставления жилья из этого пособия производятся соответствующие вычеты. |
But these arrangements can be effective only if appropriate funds are provided. | Однако такие механизмы только тогда эффективны, когда обеспечиваются надлежащие фонды. |
Some things which are appropriate, and then they have to be done. | Какие то необходимые вещи мы делаем. |
How appropriate. | Очень актуально. |
if appropriate. | В соответствующих случаях. |
Not appropriate. | Неправильно. |
16. Decentralization and delegation of authority to the field (recommendation II (c)) with appropriate controls are desirable objectives and are accordingly being examined to ensure that they exist, where appropriate. | 16. Децентрализация и передача полномочий на места (рекомендация IIс) при использовании соответствующих механизмов контроля являются желательными целями и, соответственно, изучаются на предмет их практической реализации, когда это целесообразно. |
They are not limited to terrorism, nor are there any modalities more appropriate to terrorism than others. | Они применяются не только в отношении терроризма, и нет таких механизмов, которые лучше подходили бы для борьбы с терроризмом, чем другие. |
Animals are often butchered without veterinary control, there are few slaughterhouses with appropriate hygienic and sanitary conditions. | Животные часто забиваются без ветеринарного контроля, и очень мало скотобоен с хорошими гигиеническими и санитарными условиями. |
You should take the appropriate measures at the appropriate time. | Вам следует принять соответствующие меры в соответствующее время. |
Related searches : Are More Appropriate - Are Most Appropriate - Are Appropriate For - Are Not Appropriate - Conditions Are Appropriate - Appropriate Care - Appropriate Assessment - Appropriate Balance - Appropriate Approach - Seems Appropriate - Appropriate Behaviour - Culturally Appropriate - Appropriate Documents