Translation of "are concerned" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Are we too concerned?
Разве наша тревога чрезмерна?
Our neighbors are not concerned.
Нашим соседям наплевать.
What are you concerned about?
Что тебя беспокоит?
What are you concerned about?
Чем ты обеспокоен?
What are you concerned about?
Что вас беспокоит?
Why are you so concerned?
Почему ты так заинтересован?
What are they concerned about?
Что их тревожит?
Are you concerned about appearance?
Это нонсенс. Ты беспокоишься о своем внешнем виде?
We are concerned about our planet.
Мы беспокоимся за нашу планету.
We are concerned about your health.
Мы беспокоимся о вашем здоровье.
You are wise to be concerned.
Ты мудро беспокоишься.
We are concerned about two situations.
Мы обеспокоены двумя ситуациями.
But women are that trustful where strangers are concerned.
Но женщины в том, что доверчивый где чужие беспокоит.
Are Americans now more concerned about values?
Действительно ли вопрос ценностей сегодня больше волнует американцев, чем раньше?
You are concerned about Tom, aren't you?
Вы беспокоитесь за Тома, не так ли?
We are concerned about the settlement issue.
Беспокоит нас и поселенческий вопрос.
Are you concerned about privacy on that?
Беспокоит ли Вас конфиденциальность этих данных?
Why are you so concerned about Musashi?
Почему вас так занимает Мусаси?
We are concerned about more than Casablanca.
Нас беспокоит нечто большее, чем Касабланка.
Russian state officials are concerned about big data.
Российские чиновники беспокоятся о больших данных.
Your friends are really concerned about your health.
Твои друзья действительно обеспокоены твоим здоровьем.
The findings are communicated to the person concerned.
Результаты освидетельствования сообщаются пострадавшему.
All countries, big and small, are directly concerned.
Все страны  крупные и малые  непосредственно заинтересованы в ее успехе.
We are deeply concerned by the present situation.
Мы глубоко обеспокоены в связи со сложившейся ныне ситуацией.
We are concerned about starving people in Africa.
Мы беспокоимся о голодающих людях в Африке.
We are concerned about starving people in Asia.
Мы беспокоимся о голодающих людях в Азии.
You are quite concerned in this little matter.
Вас это тоже касается.
Are you suddenly concerned over moral values, Deacon?
С чего это вы вдруг озаботились моралью, дьякон?
We are concerned that 19 indicted persons are still at large.
Нас беспокоит тот факт, что 19 лиц, которым предъявлены обвинения, все еще находятся на свободе.
As far as the goods are concerned, these data elements are
Что касается грузов, то элементами таких данных являются
But where humans are concerned, safety must come first.
Но там, где речь идет о человеке, на первый план должны выступать соображения безопасности.
The few inscriptions are also mostly concerned with trade.
Несколько надписей также в основном связаны с торговлей.
We are concerned by paragraph 163, especially subparagraph (b).
У нас вызывает особую озабоченность пункт 163, в особенности подпункт (b).
But we are deeply concerned about the economic situation.
В то же время мы глубоко обеспокоены экономическим положением.
But now, you are not concerned about these things.
Но сейчас тебя не беспокоит ни то, ни другое.
Local and regional authorities are the main groups concerned.
Основные кандидаты в участники это местные и региональные власти.
Both stances are equally dangerous as far as Europe s vital interests are concerned.
Обе данные позиции одинаково опасны для жизненно важных интересов Европы.
Insofar as transshipment measures are concerned there are appropriate border controls in place.
Что касается транзитной перевозки, то в этой связи существуют надлежащие меры пограничного контроля.
Services are lacking, particularly as far as sanitation and domestic water are concerned
Отсутствует канализация, бытовое водоснабжение и другие услуги
1. States concerned shall give consideration to the will of persons concerned whenever those persons are qualified to acquire the nationality of two or more States concerned.
1. Затрагиваемые государства учитывают волю затрагиваемых лиц во всех случаях, когда эти лица имеют основания для приобретения гражданства двух или нескольких затрагиваемых государств.
As far as men are concerned, the average age is 35,5 years, and as far as women are concerned, the average age is 32 years.
Так, средний возраст мужчин, ищущих работу, составляет 35,5 лет, а женщин  32 года.
Some are concerned that it will interfere with medical research.
Некоторые беспокоятся, что это помешает медицинским исследованиям.
States make the key decisions where nuclear weapons are concerned.
Страны приняли ключевое решение относительно ядерного оружия.
We are very concerned about the future of this country.
Мы очень обеспокоены будущим этой страны.
We are concerned at the deepening humanitarian crisis in Zimbabwe.
Нас тревожит усугубление гуманитарного кризиса в Зимбабве.

 

Related searches : Where Are Concerned - Who Are Concerned - Interests Are Concerned - They Are Concerned - Are Concerned That - You Are Concerned - Are Not Concerned - We Are Concerned - Are Also Concerned - Are Concerned From - Being Concerned