Translation of "are concerned with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The few inscriptions are also mostly concerned with trade.
Несколько надписей также в основном связаны с торговлей.
Some are concerned that it will interfere with medical research.
Некоторые беспокоятся, что это помешает медицинским исследованиям.
We are particularly concerned with the North Korean nuclear programme.
Нас особенно беспокоит ядерная программа Северной Кореи.
Colleges that are concerned only with names, this dirty world!
Колледжи, которые волнуют только имена, этот грязный мир!
In the North they are most concerned with their livelihood,
Затем на север средств к существованию средств к существованию
Since when are we concerned with what other people think?
С каких пор нас волнует, что думают остальные?
We are not concerned with the divisions of segments of society.
Мы не разделяем общество на группы или слои.
Are we too concerned?
Разве наша тревога чрезмерна?
They are the ones most concerned with the affairs of living things.
Они возвещают намерения Божии, наставляют людей к добродетельной и святой жизни.
Aspects that concerned with usability are the visual lay out and navigation.
К аспектам, которые определяют удобство использования, относятся визуальная компоновка и навигация.
What these people are concerned with is perdition, and their deeds are based on falsehoods.
Поистине, у этих (людей) (которые поклоняются идолам) погублено будет то, чего они держатся их многобожие , и (будет) пусто то, что они делали!
What these people are concerned with is perdition, and their deeds are based on falsehoods.
У этих погублено будет то, чего они держатся, и пусто то, что они делали!
What these people are concerned with is perdition, and their deeds are based on falsehoods.
У этих людей погублено будет то, что они исповедуют, и тщетно будет то, что они совершают . Все, что исповедуют эти люди, будет погублено, и тщетно окажется все, что они совершают.
What these people are concerned with is perdition, and their deeds are based on falsehoods.
У этих людей погублено будет то, что они исповедуют, и тщетно будет то, что они совершают .
What these people are concerned with is perdition, and their deeds are based on falsehoods.
У этих идолопоклонников, которых вы видите, погублена будет их ложная религия, и пропадут даром их деяния.
What these people are concerned with is perdition, and their deeds are based on falsehoods.
Воистину, у этих людей пойдет прахом то, во что они верят, и тщетно то, что они делают .
What these people are concerned with is perdition, and their deeds are based on falsehoods.
Ведь люди эти то, что чтят они, Сокрушено (Аллахом) будет, И в тщЕту обратится то, что делают они.
What these people are concerned with is perdition, and their deeds are based on falsehoods.
Истинно, сокрушен будет он как и то, что чтит он суетно то, что сделали они .
We are in constant touch with the donor countries and with the international institutions concerned.
Мы поддерживаем постоянные контакты со странами донорами и соответствующими международными учреждениями.
Our neighbors are not concerned.
Нашим соседям наплевать.
What are you concerned about?
Что тебя беспокоит?
What are you concerned about?
Чем ты обеспокоен?
What are you concerned about?
Что вас беспокоит?
Why are you so concerned?
Почему ты так заинтересован?
What are they concerned about?
Что их тревожит?
Are you concerned about appearance?
Это нонсенс. Ты беспокоишься о своем внешнем виде?
They take it for granted and are more concerned with their domestic constituencies.
Они принимают это как должное и больше озабочены своими собственными избирателями.
We are also deeply concerned about Syria's closure of its border with Lebanon.
Мы также глубоко озабочены тем, что Сирия закрыла свои границы с Ливаном.
Vocations which in one way or another are concerned with taking pain away.
Призванию, которое так или иначе облегчает человеческую боль.
But we're not concerned with the interest right now, we're concerned with the money supply.
Но мы не с интересом прямо сейчас, мы что касается денежной массы.
I'm concerned with Tom's safety.
Я обеспокоен безопасностью Тома.
In logical reasoning, we are not so much concerned with individual sentences, as we are with the relationships between sentences.
Используя логическое мышление мы не настолько погружаемся в индивидуальные предложения, как это делали раньше, изучая отношения между предложениями.
We are all concerned with things that we see in the world that we are aware of.
Мы все беспокоимся о том, что происходит в мире.
We are concerned about our planet.
Мы беспокоимся за нашу планету.
We are concerned about your health.
Мы беспокоимся о вашем здоровье.
You are wise to be concerned.
Ты мудро беспокоишься.
We are concerned about two situations.
Мы обеспокоены двумя ситуациями.
More than half are concerned with training and institution building, including two projects co financed with AGFUND.
Более половины из них касаются профессиональной подготовки и создания организационного потенциала, включая два проекта, финансируемых при участии АГФАНД.
Some, such as the Forum Fisheries Agency, are also concerned with highly migratory species.
Некоторые из них, например Рыболовное агентство Южнотихоокеанского форума, занимаются тaкже далеко мигрирующими видами.
We are deeply concerned at the number of mines equipped with anti handling devices.
Мы глубоко обеспокоены тем, что большое количество мин оснащено элементом неизвлекаемости.
Tactical strategies are concerned with mid term considerations of climate variability like flood proofing.
Тактические стратегии имеют дело с среднесрочными последствиями изменчивости климата (например, защита от наводнений).
People are more concerned with how many customers or how many clients they've had.
Людей больше волнует, сколько у них заказчиков, сколько клиентов у них побывало.
Anyhow, this problem should be dealt with by the the 2 who are concerned.
Они должны сами разобраться между собой. Это не нам решать.
Now we are concerned with this plan of yours for the various Allied zones.
Сейчас нас беспокоит ваш план относительно зон союзников.
But women are that trustful where strangers are concerned.
Но женщины в том, что доверчивый где чужие беспокоит.

 

Related searches : Concerned With - Where Are Concerned - Who Are Concerned - Interests Are Concerned - They Are Concerned - Are Concerned That - You Are Concerned - Are Not Concerned - We Are Concerned - Are Also Concerned - Are Concerned From - People Concerned With