Translation of "are hold" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Well are you?! Well hold on! | Ну дела?!!Ну держись! |
But hold on. Hold on. Hold on. | Но стой, стой, погоди. |
Without major donations, eradication efforts are on hold. | Без крупных пожертвований действия по истреблению приостановлены. |
Hold on a minute. My shoelaces are untied. | Задержись на минуту. У меня шнурки развязаны. |
These bonds hold families together and are everlasting. | Эти узы связывают семьи воедино и сохраняются на всю жизнь. |
Are you asking me to hold a seance? | Ты просишь меня спиритический сеанс? |
Here you are, this will hold the clock. | Вот так будет держаться. |
Are you sure they can't hear? Hold on. | Они не слышат? |
My hands are frozen. I can't hold on. | У меня руки замёрзли, не могу держаться. |
Just hold on, hold on, hold on. OK. | Чекај, чекај. |
Hold on! Hold on! | Спокойно, спокойно! |
Hold it! Hold it! | Стой! |
Hold it, hold it! | Хватит, хватит! |
Most MiniDVDs hold 1.4 GB of data, but there are variants that hold up to 5.2 GB. | Eмкость одностороннего однослойного носителя 1,4 Гб, существуют также двухслойные (емкость 2,6 Гб) и двухсторонние диски. |
These are easy to enter but difficult to hold. | Он родился во Флоренции в семье юриста. |
There are no plans to hold evening plenary meetings. | Проводить каких либо вечерних заседаний не планируется. |
There are no plans to hold evening plenary meetings. | и 15 ч. 00 м. 18 ч. 00 м.). |
There are no plans to hold evening plenary meetings. | 13 ч. 00 м. и 15 ч. 00 м. 18 ч. 00 м.). |
It's you are getting hold of so many things. | Это ты хватаешь так много всего. |
These are do you want to hold that actually? | Эти хотите это подержать? |
These are the same bonds that hold hydrocarbons together. | Это те же связи, что образуют гидрокарбонатные соединения. |
We're not gonna hold still for that, are we? | Мы ведь не позволим себя расстреливать, правда, Хапуга? |
How long are you going to hold me here? | Как долго вы хотите оставаться тут? |
Hold him fast Many lives are depending on it | Быстро хватайте его Многие жизни зависят от этого |
Hold on, hold on, sorry! | Подождите, подождите, извините меня! |
Now hold on, hold on. | Если сможете. Спокойно. |
Now, hold on! Hold on! | Стой! |
Hold him, boss! Hold him! | Держите его, босс! |
Hold him, boss, hold him! | Держите, босс! |
Now, hold on! Hold on! | Hука тише! |
Hold it, hold it, stop. | Всё, всё, остановись. |
Hold it, Felipe, hold it! | Погоди, Фелипе, стой! |
Hold it, Pop, hold it. | Постой, Папаша, постой! |
Hey yo, hold up, hold up. | Хэй йоу, погоди, погоди! |
Hold it, hold it, I say! | Стой, говорю! Ладно уж!.. |
Hold on, hold on, stop it. | Ой, хоть бы они остановились! |
Hold onto means ... hold onto it. | Подержаться значит подержаться . |
Hold on there. Hold on now. | Успокойтесь, парни, хватит! |
Hold your fire. Hold your fire. | Спокойно, спокойно, мэм, я ухожу. |
OK, fellas, hold it, hold it! | Вот она. Дайте снять! Не держите меня! |
Hold it a minute, hold it! | Подождите! |
Perfect. Hold it, Hold it now. | Отлично, не двигайся. |
Hold her! Hold her tight, boy! | Назад! |
Politicians' acts are meant to preserve their hold on power. | Действия политиков направлены на сохранение своей власти. |
There are to many balloons to hold in one hand. | Слишком много шариков чтобы держать их в одной руке. |
Related searches : Are On Hold - Held Hold Hold - Hold Court - Hold Close - Hold Value - Hold Open - Takes Hold - Product Hold - Hold Ground - We Hold - Were Hold - Hold Captive - Hold Function