Translation of "are in agreement" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Since we are now... In agreement. | Мы закончили. |
My thoughts are in agreement with them. | Я мыслю так же, как они. |
You and I are in total agreement. | Напротив, мы с Вами хорошо поняли друг друга. |
The Plurilateral Trade Agreements (Agreement on Trade in Civil Aircraft, Agreement on Government Procurement, International Dairy Agreement and International Bovine Meat Agreement) are contained in annex 4. | Многосторонние торговые соглашения (Соглашение о торговле гражданскими летательными аппаратами, Соглашение о правительственных закупках, Международное соглашение о молочных продуктах и Международное соглашение о говядине) содержатся в приложении 4. |
Are you in agreement with the new law? | Вы согласны с новым законом? |
Comrade Borovsky and I are in absolute agreement. | Между мной и товарищем Боровским абсолютное единство... |
Most Palestinians are in complete agreement with these priorities. | Большинство палестинцев полностью согласны с этими приоритетами. |
Alternative devices are permissible in agreement with the approval authority. | 6.4.1 Альтернативные устройства допускаются по согласованию с органом, предоставляющим официальное утверждение. |
agreement on who are its citizens | согласие относительно того, кто является гражданами этих стран |
We are in favour of the swift conclusion of a balanced agreement in the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT). | Мы выступаем за скорейшее заключение сбалансированной договоренности в Генеральном соглашении по тарифам и торговле (ГАТТ). |
Copies of the Agreement are widely available for purchase in markets. | Копии Соглашения можно свободно приобрести на рынках. |
Seven States are parties to the Agreement. | Участниками Соглашения являются семь государств. |
We are all in agreement about the impeccable credentials of Mr. Asante. | Мы все согласны в отношении безупречных верительных грамот г на Асанте. |
They are all sitting there, nodding their heads and smiling in agreement | Вы сейчас находитесь здесь, киваете, улыбаетесь, соглашаясь, и думаете |
Hopes for a viable agreement are not high. | Надежд на достижение соглашения немного. |
136. Dialogue, discussion and agreement are demanding activities. | 136. Диалог, обсуждение и достижение соглашений требуют огромных усилий. |
I understand that we are in agreement, and therefore it is so decided. | Как я понимаю, тут у нас есть согласие, и поэтому так мы и решим. |
However, we are not in full agreement with the wording of paragraph 6. | Однако мы не полностью согласны с формулировкой пункта 6. |
But we are not in full agreement with the wording of certain paragraphs. | Мы не полностью согласны с формулировкой некоторых его пунктов. |
Yes, I do accept. The terms of the agreement are in the letter. | Ну, я согласен. |
Indeed, there is much in the draft resolution with which we are in complete agreement. | Фактически со многими положениями, содержащимися в этом проекте резолюции мы полностью согласны. |
' Finally, commentators are also in agreement that non derogable human rights provisions are applicable during armed conflict. | Наконец, ученые также согласны с тем, что не допускающие отступлений положения о правах человека являются применимыми в период вооруженного конфликта. |
Tom nodded in agreement. | Том кивнул в знак согласия. |
Everyone nodded in agreement. | Все кивнули в знак согласия. |
So, we're in agreement? | Итак, вы согласны? |
The main elements of the Agreement on Agriculture are summarized in box 1 below. | Краткая информация об основных элементах Соглашения по сельскому хозяйству приведена в таблице 1 ниже. |
57. Special safeguard provisions relating to market access are also included in the Agreement. | 57. В Соглашение включены также quot положения о специальных гарантиях, относящиеся к доступу на рынки quot . |
We are in absolute agreement with the analysis and conclusions contained in the Secretary General's reports. | Мы полностью согласны с оценкой и выводами, содержащимися в докладах Генерального секретаря. |
Agreement on the issues, and electability are also cited. | Также называется согласне по вопросам и шансы на избрание. |
These texts are reproduced here under a collaborative agreement. | Данные статьи воспроизведены здесь в рамках нашего договора о сотрудничестве. |
Under the ECD Agreement, provincial and territorial governments are | В соответствии с Соглашением по вопросам развития детей в раннем возрасте (СРРД) правительства провинций и территорий |
29. In accordance with the Peace Agreement, general and presidential elections are to take place approximately seven months after the signing of the Agreement. | 29. В соответствии с Мирным соглашением общие и президентские выборы должны состояться примерно через семь месяцев после подписания Соглашения. |
32. In accordance with the Peace Agreement, general and presidential elections are to take place approximately seven months after the signing of the Agreement. | 32. В соответствии с Мирным соглашением общие и президентские выборы должны быть проведены примерно через семь месяцев после подписания соглашения. |
I'm glad we're in agreement. | Я рад, что мы пришли к соглашению. |
Case and agreement in Abaza. | Case and agreement in Abaza. |
Semantics of agreement in Alabama. | Semantics of agreement in Alabama. |
I think we're in agreement. | Посмотрим, все ли все поняли. |
34. The accounts recorded by the observers are in agreement that the abductors are groups of unidentified armed civilians. | 34. Собранные наблюдателями согласующиеся показания свидетельствуют о том, что похитителями являются непоименованные группы вооруженных гражданских лиц. |
There are some countries in which the arbitration agreement is no longer required to be in writing. | В некоторых странах требование предъявления арбитражного соглашения в письменной форме уже отсутствует. |
If there are unions based on a trade in competition with one another, the agreement shall be concluded with all the majority unions representing the various trades, provided that they are in agreement among themselves. | при наличии нескольких цеховых профсоюзов коллективное соглашение заключается с группой профсоюзов, на которых работает большинство представителей соответствующих профессий, при условии согласия трудящихся. |
They respect not either kinship or agreement in a believer those! they are the transgressors! | Они эти многобожники не соблюдают в отношении (ни одного) верующего ни (родственных) обязательств, ни (договорных) условий. И такие они являются преступающими (границы дозволенного) (нарушая свои договора). |
They respect not either kinship or agreement in a believer those! they are the transgressors! | Они не соблюдают в отношении верующих ни клятвы, ни условия. Они преступники. |
They respect not either kinship or agreement in a believer those! they are the transgressors! | Они не соблюдают по отношению к верующим ни родственных, ни договорных обязательств. Они преступники! |
They respect not either kinship or agreement in a believer those! they are the transgressors! | Они не чтут ни родственных связей с верующими, ни договорных обязательств с ними. Они преступники по своей природе, и агрессивность неотъемлемая черта их характера. |
They respect not either kinship or agreement in a believer those! they are the transgressors! | Они не соблюдают по отношению к верующим ни родственных, ни договорных обязательств , преступники они! |
Related searches : In Agreement - Are In - In Full Agreement - In Better Agreement - In Complete Agreement - Agreement In Question - Being In Agreement - Nodding In Agreement - In An Agreement - Not In Agreement - In Total Agreement - In Good Agreement - Is In Agreement - Agreement In Force