Translation of "are in agreement" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Since we are now... In agreement.
Мы закончили.
My thoughts are in agreement with them.
Я мыслю так же, как они.
You and I are in total agreement.
Напротив, мы с Вами хорошо поняли друг друга.
The Plurilateral Trade Agreements (Agreement on Trade in Civil Aircraft, Agreement on Government Procurement, International Dairy Agreement and International Bovine Meat Agreement) are contained in annex 4.
Многосторонние торговые соглашения (Соглашение о торговле гражданскими летательными аппаратами, Соглашение о правительственных закупках, Международное соглашение о молочных продуктах и Международное соглашение о говядине) содержатся в приложении 4.
Are you in agreement with the new law?
Вы согласны с новым законом?
Comrade Borovsky and I are in absolute agreement.
Между мной и товарищем Боровским абсолютное единство...
Most Palestinians are in complete agreement with these priorities.
Большинство палестинцев полностью согласны с этими приоритетами.
Alternative devices are permissible in agreement with the approval authority.
6.4.1 Альтернативные устройства допускаются по согласованию с органом, предоставляющим официальное утверждение.
agreement on who are its citizens
согласие относительно того, кто является гражданами этих стран
We are in favour of the swift conclusion of a balanced agreement in the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT).
Мы выступаем за скорейшее заключение сбалансированной договоренности в Генеральном соглашении по тарифам и торговле (ГАТТ).
Copies of the Agreement are widely available for purchase in markets.
Копии Соглашения можно свободно приобрести на рынках.
Seven States are parties to the Agreement.
Участниками Соглашения являются семь государств.
We are all in agreement about the impeccable credentials of Mr. Asante.
Мы все согласны в отношении безупречных верительных грамот г на Асанте.
They are all sitting there, nodding their heads and smiling in agreement
Вы сейчас находитесь здесь, киваете, улыбаетесь, соглашаясь, и думаете
Hopes for a viable agreement are not high.
Надежд на достижение соглашения немного.
136. Dialogue, discussion and agreement are demanding activities.
136. Диалог, обсуждение и достижение соглашений требуют огромных усилий.
I understand that we are in agreement, and therefore it is so decided.
Как я понимаю, тут у нас есть согласие, и поэтому так мы и решим.
However, we are not in full agreement with the wording of paragraph 6.
Однако мы не полностью согласны с формулировкой пункта 6.
But we are not in full agreement with the wording of certain paragraphs.
Мы не полностью согласны с формулировкой некоторых его пунктов.
Yes, I do accept. The terms of the agreement are in the letter.
Ну, я согласен.
Indeed, there is much in the draft resolution with which we are in complete agreement.
Фактически со многими положениями, содержащимися в этом проекте резолюции мы полностью согласны.
' Finally, commentators are also in agreement that non derogable human rights provisions are applicable during armed conflict.
Наконец, ученые также согласны с тем, что не допускающие отступлений положения о правах человека являются применимыми в период вооруженного конфликта.
Tom nodded in agreement.
Том кивнул в знак согласия.
Everyone nodded in agreement.
Все кивнули в знак согласия.
So, we're in agreement?
Итак, вы согласны?
The main elements of the Agreement on Agriculture are summarized in box 1 below.
Краткая информация об основных элементах Соглашения по сельскому хозяйству приведена в таблице 1 ниже.
57. Special safeguard provisions relating to market access are also included in the Agreement.
57. В Соглашение включены также quot положения о специальных гарантиях, относящиеся к доступу на рынки quot .
We are in absolute agreement with the analysis and conclusions contained in the Secretary General's reports.
Мы полностью согласны с оценкой и выводами, содержащимися в докладах Генерального секретаря.
Agreement on the issues, and electability are also cited.
Также называется согласне по вопросам и шансы на избрание.
These texts are reproduced here under a collaborative agreement.
Данные статьи воспроизведены здесь в рамках нашего договора о сотрудничестве.
Under the ECD Agreement, provincial and territorial governments are
В соответствии с Соглашением по вопросам развития детей в раннем возрасте (СРРД) правительства провинций и территорий
29. In accordance with the Peace Agreement, general and presidential elections are to take place approximately seven months after the signing of the Agreement.
29. В соответствии с Мирным соглашением общие и президентские выборы должны состояться примерно через семь месяцев после подписания Соглашения.
32. In accordance with the Peace Agreement, general and presidential elections are to take place approximately seven months after the signing of the Agreement.
32. В соответствии с Мирным соглашением общие и президентские выборы должны быть проведены примерно через семь месяцев после подписания соглашения.
I'm glad we're in agreement.
Я рад, что мы пришли к соглашению.
Case and agreement in Abaza.
Case and agreement in Abaza.
Semantics of agreement in Alabama.
Semantics of agreement in Alabama.
I think we're in agreement.
Посмотрим, все ли все поняли.
34. The accounts recorded by the observers are in agreement that the abductors are groups of unidentified armed civilians.
34. Собранные наблюдателями согласующиеся показания свидетельствуют о том, что похитителями являются непоименованные группы вооруженных гражданских лиц.
There are some countries in which the arbitration agreement is no longer required to be in writing.
В некоторых странах требование предъявления арбитражного соглашения в письменной форме уже отсутствует.
If there are unions based on a trade in competition with one another, the agreement shall be concluded with all the majority unions representing the various trades, provided that they are in agreement among themselves.
при наличии нескольких цеховых профсоюзов коллективное соглашение заключается с группой профсоюзов, на которых работает большинство представителей соответствующих профессий, при условии согласия трудящихся.
They respect not either kinship or agreement in a believer those! they are the transgressors!
Они эти многобожники не соблюдают в отношении (ни одного) верующего ни (родственных) обязательств, ни (договорных) условий. И такие они являются преступающими (границы дозволенного) (нарушая свои договора).
They respect not either kinship or agreement in a believer those! they are the transgressors!
Они не соблюдают в отношении верующих ни клятвы, ни условия. Они преступники.
They respect not either kinship or agreement in a believer those! they are the transgressors!
Они не соблюдают по отношению к верующим ни родственных, ни договорных обязательств. Они преступники!
They respect not either kinship or agreement in a believer those! they are the transgressors!
Они не чтут ни родственных связей с верующими, ни договорных обязательств с ними. Они преступники по своей природе, и агрессивность неотъемлемая черта их характера.
They respect not either kinship or agreement in a believer those! they are the transgressors!
Они не соблюдают по отношению к верующим ни родственных, ни договорных обязательств , преступники они!

 

Related searches : In Agreement - Are In - In Full Agreement - In Better Agreement - In Complete Agreement - Agreement In Question - Being In Agreement - Nodding In Agreement - In An Agreement - Not In Agreement - In Total Agreement - In Good Agreement - Is In Agreement - Agreement In Force