Translation of "are in reality" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We are trapped in an alternative reality.
Мы заперты в альтернативной реальности.
In reality most economies today are somewhere in between.
В 1918 г. вышла его книга Система Тейлора .
But in reality, few policy choices are Paretian.
Но в реальности только в редких случаях выбор курса экономической политики удовлетворяет критерию Парето. Чаще проводимая правительством экономическая политика улучшает положение одних групп и ухудшает положение других.
But in reality, few policy choices are Paretian.
Но в реальности только в редких случаях выбор курса экономической политики удовлетворяет критерию Парето.
In reality, Rudolph and Versace are good friends.
В действительности, Рудольф и Версаче хорошие друзья.
Passion and insight are reality.
Увлечённость и понимание реальность.
The two fishes are, in reality, two distinct species.
Максимальный вылов США отмечен в 1996 году 88 тыс.
Well, there are such women in reality, and these women are terrible.
Вот эти женщины бывают наяву... и эти женщины ужасны.
Because in reality, our biggest challenge are the solid organs.
Потому что в наша настоящая большая цель это цельные органы.
Racism, discrimination and xenophobia are a reality in Japanese society.
Расизм, дискриминация и ксенофобия наблюдаются в реальной жизни японского общества.
Because in reality, our biggest challenge are the solid organs.
Потому что в наша настоящая большая цель это цельные органы.
We know in reality reserve requirements are more like 10 .
Мы знаем, в действительности резервных требований являются более 10 .
In reality, many choices are between things that are not that much different.
В действительности мы выбираем между вещами, которые практически одинаковы.
We feel that we are not as good in reality as we are in games.
Мы чувствуем, что мы не настолько хороши в реальной жизни, как в играх.
In fact, these conditions are not met here, and are very seldom met in reality.
На самом деле, в данном случае эти условия не выполняются, и они очень ред ко соблюдаются в действительности.
But in the long term, both feeling and reality are important.
Но в долгосрочной перспективе важны и ощущения и реальность.
In reality, those figures are probably even worse, because illegalities are almost always underestimated.
В действительности, эти цифры могут быть еще больше, поскольку масштабы незаконных действий почти всегда недооцениваются.
And now we are back to reality.
И сегодня мы опять стоим перед реальностью.
Reality and fantasy are hard to distinguish.
Реальность и фантазию сложно различить.
What's the reality of what we are
В чем реальность того, чем мы являемся
And secondly, they are the smallest reality.
И во вторых, они самая меньшая часть этой действительности.
I don't understand why we are talking about reality TV when this is about reality.
Я не понимаю, почему мы говорим о реалити шоу, когда оно лишь показывает реальность.
He is an orangutan, but in reality, orangutans are not found in India.
Отношение к Бандар логу в мире Киплинга соответствует отношению к касте париев в Индии.
But, in reality, most of us are no different from that bear.
Но в действительности большинство из нас ничем не отличается от того медведя.
The practical difficulty is in recognizing when political profes sionals are distorting reality.
Практическая сложность заключается в определении того, когда политические профессионалы искажают действительность.
Objections In reality, there are two reasons gravity trains do not exist.
В реальности, есть две причины, по которым гравитационные поезда не существуют.
Life and death, dream and reality are in a strange confluence here.
Жизнь и смерть, грёза и реальность порой полностью сливаются друг с другом.
In reality you are a people under trial (for your own inauspiciousness).
Все, что случается, происходит по предопределению и дозволению Аллаха Но, вы являетесь испытываемыми людьми (которых Аллах испытывает добром и злом, радостью и бедой)!
In reality you are a people under trial (for your own inauspiciousness).
Да, вы народ испытываемый!
In reality you are a people under trial (for your own inauspiciousness).
Он подвергает вас испытанию, может быть вы уверуете .
In reality you are a people under trial (for your own inauspiciousness).
Да, вас подвергают испытанию .
In reality you are a people under trial (for your own inauspiciousness).
Предвестье ваших птиц во власти (Всемогущего) Аллаха, И вы народ, что, несомненно, (Он задумал) испытать.
In reality you are a people under trial (for your own inauspiciousness).
Он сказал Птица ваша во власти Бога напротив, сами вы народ, подвергаемый испытанию .
The reality is that the aforesaid are the key players in Darfur.
В действительности вышеупомянутые играют ключевую роль в Дарфуре.
And what I have imagined as terrible dreams... are in fact reality.
В моем воображении я вижу какието ужасные видения, почти как в реальности.
That is your perceptual reality. The physical reality is that those two tiles are the same.
Такова реальность вашего восприятия. Физическая же реальность такова, что эти два квадратика одинаковы.
In reality, three S.R.
В убийстве принимало участие около 3 4 человек.
They have a solid basis in reality, but misconception distorts reality.
В действительности, у них есть твердое основание, но неправильное представление искажает действительность.
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
Иногда реальность и вымысел трудно различить.
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
Иногда реальность трудно отличить от вымысла.
There are many truths, but only one reality.
Правд много, истина одна.
But most people are unaware of this reality.'
Они стремятся узнать то, чего им не следует знать. Некоторые из них отказываются интересоваться тем, что они обязаны изучить, и устремляются за знанием, которое не могут постичь творения и которое им даже не приказано постигать.
But most people are unaware of this reality.'
Но большинство из них не знает.
Where they are functioning, some health systems are  in reality inaccessible to millions of those living in poverty.
В реальности там, где эти системы функционируют, они недоступны для миллионов людей, живущих в условиях нищеты.
Trinidadians are often described as Carnival people, but in reality, we're bystanders. Spectators.
Тринидадцы обычно ассоциируются с карнавалом , с активным участием в нем, но в реальности мы сторонние наблюдатели, зрители.

 

Related searches : Are A Reality - As In Reality - Reality Set In - Like In Reality - When In Reality - Although In Reality - Than In Reality - While In Reality - Reality Sets In - But In Reality - Grounded In Reality - Back In Reality - In Reality However