Translation of "are in reality" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
We are trapped in an alternative reality. | Мы заперты в альтернативной реальности. |
In reality most economies today are somewhere in between. | В 1918 г. вышла его книга Система Тейлора . |
But in reality, few policy choices are Paretian. | Но в реальности только в редких случаях выбор курса экономической политики удовлетворяет критерию Парето. Чаще проводимая правительством экономическая политика улучшает положение одних групп и ухудшает положение других. |
But in reality, few policy choices are Paretian. | Но в реальности только в редких случаях выбор курса экономической политики удовлетворяет критерию Парето. |
In reality, Rudolph and Versace are good friends. | В действительности, Рудольф и Версаче хорошие друзья. |
Passion and insight are reality. | Увлечённость и понимание реальность. |
The two fishes are, in reality, two distinct species. | Максимальный вылов США отмечен в 1996 году 88 тыс. |
Well, there are such women in reality, and these women are terrible. | Вот эти женщины бывают наяву... и эти женщины ужасны. |
Because in reality, our biggest challenge are the solid organs. | Потому что в наша настоящая большая цель это цельные органы. |
Racism, discrimination and xenophobia are a reality in Japanese society. | Расизм, дискриминация и ксенофобия наблюдаются в реальной жизни японского общества. |
Because in reality, our biggest challenge are the solid organs. | Потому что в наша настоящая большая цель это цельные органы. |
We know in reality reserve requirements are more like 10 . | Мы знаем, в действительности резервных требований являются более 10 . |
In reality, many choices are between things that are not that much different. | В действительности мы выбираем между вещами, которые практически одинаковы. |
We feel that we are not as good in reality as we are in games. | Мы чувствуем, что мы не настолько хороши в реальной жизни, как в играх. |
In fact, these conditions are not met here, and are very seldom met in reality. | На самом деле, в данном случае эти условия не выполняются, и они очень ред ко соблюдаются в действительности. |
But in the long term, both feeling and reality are important. | Но в долгосрочной перспективе важны и ощущения и реальность. |
In reality, those figures are probably even worse, because illegalities are almost always underestimated. | В действительности, эти цифры могут быть еще больше, поскольку масштабы незаконных действий почти всегда недооцениваются. |
And now we are back to reality. | И сегодня мы опять стоим перед реальностью. |
Reality and fantasy are hard to distinguish. | Реальность и фантазию сложно различить. |
What's the reality of what we are | В чем реальность того, чем мы являемся |
And secondly, they are the smallest reality. | И во вторых, они самая меньшая часть этой действительности. |
I don't understand why we are talking about reality TV when this is about reality. | Я не понимаю, почему мы говорим о реалити шоу, когда оно лишь показывает реальность. |
He is an orangutan, but in reality, orangutans are not found in India. | Отношение к Бандар логу в мире Киплинга соответствует отношению к касте париев в Индии. |
But, in reality, most of us are no different from that bear. | Но в действительности большинство из нас ничем не отличается от того медведя. |
The practical difficulty is in recognizing when political profes sionals are distorting reality. | Практическая сложность заключается в определении того, когда политические профессионалы искажают действительность. |
Objections In reality, there are two reasons gravity trains do not exist. | В реальности, есть две причины, по которым гравитационные поезда не существуют. |
Life and death, dream and reality are in a strange confluence here. | Жизнь и смерть, грёза и реальность порой полностью сливаются друг с другом. |
In reality you are a people under trial (for your own inauspiciousness). | Все, что случается, происходит по предопределению и дозволению Аллаха Но, вы являетесь испытываемыми людьми (которых Аллах испытывает добром и злом, радостью и бедой)! |
In reality you are a people under trial (for your own inauspiciousness). | Да, вы народ испытываемый! |
In reality you are a people under trial (for your own inauspiciousness). | Он подвергает вас испытанию, может быть вы уверуете . |
In reality you are a people under trial (for your own inauspiciousness). | Да, вас подвергают испытанию . |
In reality you are a people under trial (for your own inauspiciousness). | Предвестье ваших птиц во власти (Всемогущего) Аллаха, И вы народ, что, несомненно, (Он задумал) испытать. |
In reality you are a people under trial (for your own inauspiciousness). | Он сказал Птица ваша во власти Бога напротив, сами вы народ, подвергаемый испытанию . |
The reality is that the aforesaid are the key players in Darfur. | В действительности вышеупомянутые играют ключевую роль в Дарфуре. |
And what I have imagined as terrible dreams... are in fact reality. | В моем воображении я вижу какието ужасные видения, почти как в реальности. |
That is your perceptual reality. The physical reality is that those two tiles are the same. | Такова реальность вашего восприятия. Физическая же реальность такова, что эти два квадратика одинаковы. |
In reality, three S.R. | В убийстве принимало участие около 3 4 человек. |
They have a solid basis in reality, but misconception distorts reality. | В действительности, у них есть твердое основание, но неправильное представление искажает действительность. |
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish. | Иногда реальность и вымысел трудно различить. |
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish. | Иногда реальность трудно отличить от вымысла. |
There are many truths, but only one reality. | Правд много, истина одна. |
But most people are unaware of this reality.' | Они стремятся узнать то, чего им не следует знать. Некоторые из них отказываются интересоваться тем, что они обязаны изучить, и устремляются за знанием, которое не могут постичь творения и которое им даже не приказано постигать. |
But most people are unaware of this reality.' | Но большинство из них не знает. |
Where they are functioning, some health systems are in reality inaccessible to millions of those living in poverty. | В реальности там, где эти системы функционируют, они недоступны для миллионов людей, живущих в условиях нищеты. |
Trinidadians are often described as Carnival people, but in reality, we're bystanders. Spectators. | Тринидадцы обычно ассоциируются с карнавалом , с активным участием в нем, но в реальности мы сторонние наблюдатели, зрители. |
Related searches : Are A Reality - As In Reality - Reality Set In - Like In Reality - When In Reality - Although In Reality - Than In Reality - While In Reality - Reality Sets In - But In Reality - Grounded In Reality - Back In Reality - In Reality However