Translation of "are obliged" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Are you obliged to do that?
Ты обязан это делать?
Are you obliged to do that?
Вы обязаны это делать?
You are not obliged to pay.
Ты не обязана платить.
(h) Spouses are obliged to support each other materially.
h) Супруги обязаны материально поддерживать друг друга.
Goldstein obliged.
Гольдштейн.
Much obliged.
Весьма признателен.
I'm obliged.
Благодарю.
Much obliged.
Весьма признательна.
Much obliged.
Крайне обязан.
Much obliged.
Очень благодарен.
Much obliged.
Спасибо.
Much obliged.
Очень занятно!
Much obliged.
Премного благодарна.
I'm much obliged.
Благодарю вас.
I'm much obliged.
Весьма обязан.
Much obliged. Thanks.
Хорошо, благодарю вас, капитан.
I'm much obliged.
Очень тебе обязан.
Much obliged, Tony.
Спасибо, Тони.
Much obliged, sir.
И моему другу капельку.
Much obliged, marshal.
Спасибо, шериф.
But we must not only dare, we are obliged to speak.
Но мы не только должны осмелиться, мы обязаны это сделать.
Schools are also obliged to report suspected cases of sexual abuse.
Школы также обязаны сообщать о подозреваемых случаях сексуального насилия.
However, member States are nonetheless obliged to implement the Protocol nationally.
Однако это не освобождает государств членов от обязанности осуществлять положения Протокола на национальном уровне.
And he obliged us.
Но он нас обязал.
I was obliged to...'
Я должен был...
I'm obliged to wait.
Я вынужден ждать.
Much obliged, I'm sure.
Премного благодарна.
Thanks, Doc, much obliged.
Спасибо, док, очень обязаны.
Much obliged, Mr. Nemesio.
Вы очень добры, господин Немезио
Parties are obliged to submit import responses for all of those chemicals.
Стороны обязаны представлять ответы, касающиеся импорта по всем этим химическим веществам.
Municipal authorities are legally obliged to advise brothels on matters of hygiene.
Муниципальные органы власти в официальном порядке обязаны консультировать сотрудников и владельцев публичных домов по вопросам гигиены.
Parents are obliged to ensure that their children obtain a general basic education.
Родители обязаны обеспечивать получение детьми основного общего образования.
Also, I'm obliged to buy a coffee maker. I'm obliged, in order to have class.
Вдобавок, я купил кофеварку, чтобы быть на уровне.
I am obliged to know.
Обязан знать.
I'm very much obliged, Morgan.
Премного обязан, Морган. Да, сэр.
Much obliged for the drink.
Спасибо за выпивку.
I'm obliged for your concern.
Я обязан за Ваше беспокойство.
Parties are obliged to develop strategies to identify, manage, and dispose of POPs wastes.
Стороны обязаны разрабатывать стратегии выявления, регулирования и удаления отходов, содержащих СОЗ.
We are obliged to realize the dreams of the founders of the United Nations.
Мы обязаны осуществить мечты основателей Организации Объединенных Наций.
In summer, water in scarce. The villagers are obliged to use this filthy water.
Летом в деревне совсем мало воды, но население все равно использует ее, несмотря на то, что она весьмя грязна.
The climb will be a bitter one and we are greatly obliged to you.
Восхождение будет скорбным. Мы благодарим вас.
There are also written questions and you can write letters to Ministers and they are obliged to respond.
Существуют также письменные вопросы, вы можете писать письма министрам и они обязаны реагировать на них.
And here is something nobody is obliged to be a genius, but everybody is obliged to participate.
И вот кое что важное никто не принуждается быть гением, но каждый должен участвовать в процессе.
Nobody's obliged to be a genius.
Никто не принуждается быть гением.
I'm very much obliged to you.
Спасибо, Морган. Премного обязан.

 

Related searches : Are We Obliged - You Are Obliged - Are Not Obliged - We Are Obliged - They Are Obliged - Was Obliged - Obliged For - Felt Obliged - As Obliged - Mutually Obliged - Remain Obliged - Being Obliged - Obliged Party