Translation of "as a reason" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Israel is often mentioned as a reason.
Израиль часто называют основной причиной.
As I remember, you have a very funny reason.
Насколько я помню, у тебя была очень веселая причина.
For some reason, everyone took it as a personal offence.
Как то все восприняли это как личную обиду.
Well, I think of myself as a sort of reason.
Ради меня?
If everything happens for a reason, does that reason have a reason to be?
Если у всего есть причина, имеет ли эта причина причину?
And many countries are pushing cyberwar as a reason of a control.
И многие страны используют кибервойну как причину для контроля.
For the same reason as you.'
Для того же, для чего и ты.
But there's another reason as well.
Но есть и другая причина.
My reason tells me as much.
Мой разум говорит мне, что это неправда.
The developer cited the lack of a publisher as the reason.
Причиной по словам разработчиков послужило отсутствие издателя.
I've had them now as my longest sponsor for a reason.
(М1) Они мои давние спонсоры, и это неслучайно.
That's a reason.
Это причина.
I see this as a reason neither for pride nor for shame.
Я не вижу в этом причины ни для гордости, ни для стыда.
For this reason, it was governed as a dependency of Mexico City.
Таско де Аларкон () город в Мексике, входит в штат Герреро.
One reason is that it, as we mentioned, a few minutes ago.
Одной из причин является то, что это, как мы уже упоминали, несколько минут назад.
That's the reason, as a woman, I joined the Indian Police Service.
Вот причина, по которой я женщина, поступила на службу в полицию Индии.
A one, for some reason, comes through as a zero or something like that.
Единица по какой то причине проходит как ноль, или что то в этом роде.
If this is not a reason to live for as long as possible, then what is?
Чем не причина оставаться в живых как можно дольше
People are being killed for no reason instead of good reason as if there's good reason, but sometimes people think there are.
Люди погибают без причины вместо весомой причины как будто существуют весомые причины, но иногда люди думают, что существуют.
No reason to stay is a good reason to leave.
Отсутствие причины остаться хорошая причина уйти.
This technology was announced to appear alongside Reason 6.5 as a free update.
Эта технология должна была появиться вместе с бесплатным обновлением Reason 6.5.
Appian cites their reason as a lack of land on which to live.
Аппиан цитирует их причину, как отсутствие земли, на которой можно жить.
The representative considered a combination of different factors as being the main reason.
По мнению представителя, основной причиной является совокупность различных факторов.
The reason for this is because we, as a species, don't like vagaries.
Причина этого заключается в том, что мы, как биологический вид, не любим капризы.
And somebody else might not have such a good reason as I did.
А этого человека может не быть столь достойных оправданий, какие есть у меня.
That's the reason I see them as drawing.
Поэтому я и сравниваю их с рисунками
Nothing is as close to stupidity as the mind without reason.
Ничто так не близко к глупости, как ум без здравого смысла.
The reason for this is that it appears as a provision of a punitive character.
Причина этого заключается в том, что, как представляется, данное положение носит карательный характер.
A Return to Reason
Возвращение к здравому смыслу
And there's a reason.
и тому есть причина.
Was there a reason?
Была причина?
Need a good reason?
Íóæíà âåñîìàÿ ïðè èíà?
For a different reason.
Ну, вот.
That's a fine reason.
Хорошая причина.
For a good reason...
Очень просто... Тем лучше!
Write a proper reason.
Напишите настоящую причину.
There'd be a reason.
Есть причина.
She's got a reason.
Чтото задумала.
That's a crazy reason.
Сумасбродное оправдание.
Is that a reason?
Это не причина.
The Christian faith has also been abused as a reason for persecution and violence.
Гонениям и насилию подвергались и христиане.
Racial, ethnic or religious discrimination has not been cited as a reason for leaving.
Дискриминация по признаку расы, этнической принадлежности и религии в качестве причины, заставившей их покинуть город, не называлась.
Then I'll ask it for another reason, as a favor, as though you asked me to dismiss Simpson.
Тогда я прошу тебя об одолжении, как если бы ты просил меня уволить Симпсона.
Probably, for the same reason as the other girls
Возможно, по той же причине что и другие девушки
Everything happens for a reason.
Все происходит не без причины.

 

Related searches : As Reason - Serve As Reason - Given A Reason - Providing A Reason - A Strong Reason - A Valid Reason - Giving A Reason - A Reason Behind - Become A Reason - A Major Reason - Constitute A Reason - Name A Reason - With A Reason