Translation of "assent procedure" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

He said assent ye, and take ye My burthen thereunto They said we assent.
Сказал Он Подтверждаете ли вы (о, пророки) и принимаете ли на этом (условии) Мою ношу этот завет ? Они пророки сказали Мы подтверждаем .
He said assent ye, and take ye My burthen thereunto They said we assent.
Вы обязательно уверуете в него и будете ему помогать . Он сказал Подтверждаете ли вы и принимаете ли на том условии Мою ношу?
He said assent ye, and take ye My burthen thereunto They said we assent.
Он сказал Согласны ли вы и принимаете ли Мой завет? Они ответили Мы согласны .
He said assent ye, and take ye My burthen thereunto They said we assent.
Он сказал Согласны ли вы и принимаете ли Мой завет? . Они ответили Мы согласны .
He said assent ye, and take ye My burthen thereunto They said we assent.
Пророки сообщили своим общинам об этом договоре и о том, что по этому обету, они должны уверовать и помогать посланнику Аллаха, даже если он придёт после смерти предыдущих посланников, следуя по их стопам.
He said assent ye, and take ye My burthen thereunto They said we assent.
Вы непременно должны уверовать в него и помогать ему . Сказал Аллах Согласны ли вы и принимаете ли при этом условии то, что Я на вас налагаю?
He said assent ye, and take ye My burthen thereunto They said we assent.
Согласны ль вы скрепить с условием таким Нерасторжимый Договор со Мною? Они ответили Согласны!
He said assent ye, and take ye My burthen thereunto They said we assent.
Исповедуете ли и принимаете ли на этом условии союз со Мною? Они сказали Исповедуем .
The bill received royal assent on 4 May 1910.
Законопроект получил королевскую санкцию 4 мая 1910 года.
In other words he could not pass law without the assent of Parliament.
Другими словами, король не мог принять закон без одобрения парламента.
The Labrador Inuit Land Claims Agreement Act, received Royal Assent on June 23, 2005.
на осуществление Соглашения. 23 июня 2005 года.
Population and development policies require more than the assent of Governments and international organizations.
При разработке политики в области народонаселения и развития требуется не только согласие правительств и международных организаций.
On February 15, 2005, the Tlicho Land Claims and Self Government Act received Royal Assent.
15 февраля 2005 года королевскую санкцию получил Закон о претензиях на землю и самоуправлении народности тличо.
The United Nations was created by sovereign States and can do nothing without their assent.
Организация Объединенных Наций была создана суверенными государствами и не может делать ничего без их согласия.
During the project he bumped into Jack White who gave him spoken assent to continue
В ходе реализации проекта он наткнулся на Джека Уайта, который дал ему устное согласие на продолжение
duration of the procedure outpatient procedure
Продолжительность лечения амбулаторная процедура
procedure
формальные требования
procedure
procedure
procedure
procedure
procedure
процедураTag Type
On 30 March 1534, Audley gave royal assent to the legislation in the presence of the King.
30 марта 1534 Одли дал королевскую санкцию одобрения законодательства в присутствии короля.
The decision making process in the Council is subject to the assent of its five permanent members.
Процесс принятия решений зависит от общего согласия пяти постоянных членов Совета.
The Human Rights Act received assent on October 30, 2002, and entered into force on July 1, 2004.
Закон о правах человека был одобрен 30 октября 2002 года и вступил в силу 1 июля 2004 года.
According to the Constitution, the Governor may refuse to assent to legislation or bills passed by the Legislature.
Согласно конституции губернатор может отклонять законы или законопроекты, принятые законодательным органом.
Test procedure
ПРОЦЕДУРА ИСПЫТАНИЯ
General procedure
В. Общая процедура
Test procedure
7.2 Процедура испытания
Test procedure
1.1.1 Процедура испытания
Test procedure
Пояснения
Test procedure
Условные обозначения, вносимые в таблицу, выше
Summary procedure
Упрощенное судопроизводство
Test procedure
15.2.4.9 Процедура проведения испытания
Calibration procedure
Калибровочная процедура
41.3.4 Procedure
41.3.4 Процедура
4. Procedure.
4. Процедура.
of procedure
принципы и правила процедуры
Simplified procedure
Упрощенная процедура
(1503 procedure)
(процедура quot 1503 quot )
edmundbon Noting Police Act has been repealed and PAA2011 is waiting assent, under what law is police using ? TemiarBlockade
edmundbon Полицейский акт был аннулирован, а его новая версия все еще ожидает утверждения.
The North ministry's solution was the Tea Act, which received the assent of King George on May 10, 1773.
Решением Северного государства был чайный закон, который получил согласие короля Георга III 10 мая 1773 года.
But it took the Communists two more years to realize that they could not introduce economic reform without Solidarity s assent.
Однако потребовалось еще два года, чтобы коммунисты поняли, что они не смогут начать экономическую реформу без согласия Солидарности.
But the sale, without the assent of his wife was illegal, and this led to a war with Saxe Meiningen.
Однако продажа без согласия его жены была признана незаконной, что привело к войне с Саксен Мейнингеном.
The Canadian Parliament passed the Biological and Toxin Weapons Convention Implementation Act which received royal assent on 6 May 2004.
Парламент Канады принял закон об осуществлении Конвенции о биологическом и токсинном оружии, который получил королевскую санкцию 6 мая 2004 года.
It's routine procedure.
Это рутинная процедура.
It's standard procedure.
Это стандартная процедура.

 

Related searches : Mutual Assent - Give Assent - Informed Assent - Unanimous Assent - Royal Assent - Written Assent - Power Of Assent - Received Royal Assent - Shutdown Procedure - Certification Procedure - Invoicing Procedure - Appointment Procedure