Translation of "assent procedure" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Assent - translation : Assent procedure - translation : Procedure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He said assent ye, and take ye My burthen thereunto They said we assent. | Сказал Он Подтверждаете ли вы (о, пророки) и принимаете ли на этом (условии) Мою ношу этот завет ? Они пророки сказали Мы подтверждаем . |
He said assent ye, and take ye My burthen thereunto They said we assent. | Вы обязательно уверуете в него и будете ему помогать . Он сказал Подтверждаете ли вы и принимаете ли на том условии Мою ношу? |
He said assent ye, and take ye My burthen thereunto They said we assent. | Он сказал Согласны ли вы и принимаете ли Мой завет? Они ответили Мы согласны . |
He said assent ye, and take ye My burthen thereunto They said we assent. | Он сказал Согласны ли вы и принимаете ли Мой завет? . Они ответили Мы согласны . |
He said assent ye, and take ye My burthen thereunto They said we assent. | Пророки сообщили своим общинам об этом договоре и о том, что по этому обету, они должны уверовать и помогать посланнику Аллаха, даже если он придёт после смерти предыдущих посланников, следуя по их стопам. |
He said assent ye, and take ye My burthen thereunto They said we assent. | Вы непременно должны уверовать в него и помогать ему . Сказал Аллах Согласны ли вы и принимаете ли при этом условии то, что Я на вас налагаю? |
He said assent ye, and take ye My burthen thereunto They said we assent. | Согласны ль вы скрепить с условием таким Нерасторжимый Договор со Мною? Они ответили Согласны! |
He said assent ye, and take ye My burthen thereunto They said we assent. | Исповедуете ли и принимаете ли на этом условии союз со Мною? Они сказали Исповедуем . |
The bill received royal assent on 4 May 1910. | Законопроект получил королевскую санкцию 4 мая 1910 года. |
In other words he could not pass law without the assent of Parliament. | Другими словами, король не мог принять закон без одобрения парламента. |
The Labrador Inuit Land Claims Agreement Act, received Royal Assent on June 23, 2005. | на осуществление Соглашения. 23 июня 2005 года. |
Population and development policies require more than the assent of Governments and international organizations. | При разработке политики в области народонаселения и развития требуется не только согласие правительств и международных организаций. |
On February 15, 2005, the Tlicho Land Claims and Self Government Act received Royal Assent. | 15 февраля 2005 года королевскую санкцию получил Закон о претензиях на землю и самоуправлении народности тличо. |
The United Nations was created by sovereign States and can do nothing without their assent. | Организация Объединенных Наций была создана суверенными государствами и не может делать ничего без их согласия. |
During the project he bumped into Jack White who gave him spoken assent to continue | В ходе реализации проекта он наткнулся на Джека Уайта, который дал ему устное согласие на продолжение |
duration of the procedure outpatient procedure | Продолжительность лечения амбулаторная процедура |
procedure | формальные требования |
procedure | procedure |
procedure | procedure |
procedure | процедураTag Type |
On 30 March 1534, Audley gave royal assent to the legislation in the presence of the King. | 30 марта 1534 Одли дал королевскую санкцию одобрения законодательства в присутствии короля. |
The decision making process in the Council is subject to the assent of its five permanent members. | Процесс принятия решений зависит от общего согласия пяти постоянных членов Совета. |
The Human Rights Act received assent on October 30, 2002, and entered into force on July 1, 2004. | Закон о правах человека был одобрен 30 октября 2002 года и вступил в силу 1 июля 2004 года. |
According to the Constitution, the Governor may refuse to assent to legislation or bills passed by the Legislature. | Согласно конституции губернатор может отклонять законы или законопроекты, принятые законодательным органом. |
Test procedure | ПРОЦЕДУРА ИСПЫТАНИЯ |
General procedure | В. Общая процедура |
Test procedure | 7.2 Процедура испытания |
Test procedure | 1.1.1 Процедура испытания |
Test procedure | Пояснения |
Test procedure | Условные обозначения, вносимые в таблицу, выше |
Summary procedure | Упрощенное судопроизводство |
Test procedure | 15.2.4.9 Процедура проведения испытания |
Calibration procedure | Калибровочная процедура |
41.3.4 Procedure | 41.3.4 Процедура |
4. Procedure. | 4. Процедура. |
of procedure | принципы и правила процедуры |
Simplified procedure | Упрощенная процедура |
(1503 procedure) | (процедура quot 1503 quot ) |
edmundbon Noting Police Act has been repealed and PAA2011 is waiting assent, under what law is police using ? TemiarBlockade | edmundbon Полицейский акт был аннулирован, а его новая версия все еще ожидает утверждения. |
The North ministry's solution was the Tea Act, which received the assent of King George on May 10, 1773. | Решением Северного государства был чайный закон, который получил согласие короля Георга III 10 мая 1773 года. |
But it took the Communists two more years to realize that they could not introduce economic reform without Solidarity s assent. | Однако потребовалось еще два года, чтобы коммунисты поняли, что они не смогут начать экономическую реформу без согласия Солидарности. |
But the sale, without the assent of his wife was illegal, and this led to a war with Saxe Meiningen. | Однако продажа без согласия его жены была признана незаконной, что привело к войне с Саксен Мейнингеном. |
The Canadian Parliament passed the Biological and Toxin Weapons Convention Implementation Act which received royal assent on 6 May 2004. | Парламент Канады принял закон об осуществлении Конвенции о биологическом и токсинном оружии, который получил королевскую санкцию 6 мая 2004 года. |
It's routine procedure. | Это рутинная процедура. |
It's standard procedure. | Это стандартная процедура. |
Related searches : Mutual Assent - Give Assent - Informed Assent - Unanimous Assent - Royal Assent - Written Assent - Power Of Assent - Received Royal Assent - Shutdown Procedure - Certification Procedure - Invoicing Procedure - Appointment Procedure