Translation of "assertions about" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Assertions | Утверждения |
Lookahead Assertions | Просматривающие утверждения |
See also Assertions | Смотрите также раздел Утверждения |
Gone are confident assertions about the virtues of liberalization, deregulation, privatization, and free markets. | Нет больше уверенных утверждений о преимуществах либерализации, дерегулирования, приватизации и свободных рынков. |
Those assertions were completely groundless. | Эти утверждения совершенно беспочвенны. |
That the truth consists of hard to vary assertions about reality is the most important fact about the physical world. | То, что правда состоит из тяжело изменяемых предположений о реальности, есть самый важный факт о физическом мире. |
Secondly, despite India apos s assertions about Pakistan apos s interference, the Kashmiri struggle is obviously indigenous. | Второе несмотря на утверждения Индии о вмешательстве Пакистана, борьба Кашмира, безусловно, носит чисто местный характер. |
Neither of these assertions has been demonstrated. | Ни одно из этих утверждений не было подтверждено фактами. |
Those assertions are still relevant and valid today. | Эти утверждения столь же верны и актуальны и сегодня. |
Sub patterns used for assertions are not captured. | Вложенные шаблоны, использующиеся в качестве утверждений, не запоминаются. |
The team verified that these assertions were untrue. | В результате проведенной Группой проверки было установлено, что эти заявления не соответствуют действительности. |
There are also assertions that perpetrators are not sentenced. | Бытуют также мнения, будто преступники останутся безнаказанными. |
Regular Expressions as documented here supports the following assertions | Регулярные выражения, описанные в этом руководстве, поддерживают следующие утверждения |
But some dubious assertions have, through constant repetition in recent, often breathless, accounts about the two economies, become part of conventional wisdom. | Но некоторые сомнительные утверждения, благодаря постоянному повторению в недавних, зачастую безжизненных отчетах об экономиках двух стран, стали частью общепринятых взглядов. |
Have you ever compared the assertions of official propaganda to reality? | Ты когда нибудь сравнивал утверждения официальной пропаганды и реальность? |
This can also lead to a number of assertions being produced. | Это также может привести к созданию ряда утверждений. |
Glib assertions that poverty breeds terrorism have been tossed around of late. | Неаргументированные утверждения о том, что нищета порождает терроризм, довольно часто звучат в последнее время. |
It is not difficult to find examples to back up such assertions. | Примеры, подтверждающие подобные утверждения, найти несложно. |
Assertions allows a regular expression to match only under certain controlled conditions. | Утверждения накладывают дополнительные условия на проверку регулярного выражения. |
I've got data to back up all these assertions, by the way. | Между прочим, у меня есть вычисления, чтобы подтвердить все мои умозаключения. |
To be sure, Romney and Ryan have failed to provide specifics about how they would reduce the fiscal deficit, relying on trust me assertions. | Вообще то, Ромни и Райан не объясняют подробности того, каким образом они собираются уменьшить бюджетный дефицит, и полагаются на утверждения типа поверьте мне . |
To continue carrying out such executions would seriously undermine the credibility of the State party and its oral assertions about compliance with international norms. | Продолжение таких казней нанесет серьезный ущерб доверию к государству участнику и к его устным заявлениям о соблюдении международных норм. |
But bold assertions, even from central bankers, are no substitute for research and analysis. | Однако даже самые смелые заявления руководителей и сотрудников центральных банков не могут заменить исследования и анализ. |
XML Schema (XSD) SAML assertions and protocols are specified (in part) using XML Schema. | SAML ( язык разметки декларации безопасности) язык разметки, основанный на языке XML. |
A year ago, Supari s assertions about viral sovereignty seemed anomalous. Disturbingly, however, the notion has morphed into a global movement, fueled by self destructive, anti Western sentiments. | Год назад заявления Супари о вирусной независимости выглядели аномальными. |
Most UN member states, however, instantly dismissed the document s assertions as so much dead letter. | Большинство стран членов ООН, тем не менее, постоянно нарушала положения документа, как почти мертвые строки. |
In 2003, America went to war without its trans Atlantic allies after manipulating false assertions. | В 2003 же году Америка после манипуляций ложными заверениями вступила в войну без поддержки своих заокеанских союзников. |
That is what they say with their tongues following assertions made by unbelievers before them. | И сказали христиане Мессия пророк Ииса сын Христиане считают, что Ииса является сыном Аллаха, так как он родился без отца. Они считают, что у любого человек должен быть отец, и поэтому приписывают отцовство Иисы к Аллаху. |
That is what they say with their tongues following assertions made by unbelievers before them. | Эти слова в их устах похожи на слова тех, которые не веровали раньше. |
That is what they say with their tongues following assertions made by unbelievers before them. | Впоследствии выяснилось, что Узейр запомнил большую часть Торы или даже все Писание целиком. Он продиктовал сынам Исраила Писание, и они записали его, а затем некоторые из них измыслили чудовищную ложь, назвав его сыном Аллаха. |
That is what they say with their tongues following assertions made by unbelievers before them. | Они произносят своими устами слова, похожие на слова прежних неверующих. Да погубит их Аллах! |
That is what they say with their tongues following assertions made by unbelievers before them. | Это они сами измыслили, и произносят это своими устами. Эти слова не были ниспосланы им ни в Писании, ни с посланниками Аллаха. |
That is what they say with their tongues following assertions made by unbelievers before them. | Но это всего лишь словеса, изреченные их устами, напоминающие слова тех, кто не уверовал в Аллаха задолго до них . |
That is what they say with their tongues following assertions made by unbelievers before them. | Эти слова звучат в устах их, Так говоря, они уподобляются неверным, Которые до них (грешили тем же). |
That is what they say with their tongues following assertions made by unbelievers before them. | Это их слова в устах их. Говоря это, они уподобляют себя неверным, бывшим прежде. |
In most cases we find after thorough professional investigations that such assertions have no foundation. | В большинстве случаев мы, после проведения тщательного и профессионального расследования, убеждаемся, что утверждения подобного рода не имеют под собой никаких оснований. |
The Knowledge Base (KB) contains over one million human defined assertions, rules or common sense ideas. | База Знаний ( или KB) содержит более миллиона занесённых туда людьми утверждений, правил и общеупотребительных идей. |
These are merely verbal assertions in imitation of the sayings of those unbelievers who preceded them. | Аллаха . И сказали христиане Мессия пророк Ииса сын Христиане считают, что Ииса является сыном Аллаха, так как он родился без отца. |
These are merely verbal assertions in imitation of the sayings of those unbelievers who preceded them. | Эти слова в их устах похожи на слова тех, которые не веровали раньше. |
These are merely verbal assertions in imitation of the sayings of those unbelievers who preceded them. | Впоследствии выяснилось, что Узейр запомнил большую часть Торы или даже все Писание целиком. Он продиктовал сынам Исраила Писание, и они записали его, а затем некоторые из них измыслили чудовищную ложь, назвав его сыном Аллаха. |
These are merely verbal assertions in imitation of the sayings of those unbelievers who preceded them. | Они произносят своими устами слова, похожие на слова прежних неверующих. |
These are merely verbal assertions in imitation of the sayings of those unbelievers who preceded them. | Это они сами измыслили, и произносят это своими устами. Эти слова не были ниспосланы им ни в Писании, ни с посланниками Аллаха. |
These are merely verbal assertions in imitation of the sayings of those unbelievers who preceded them. | Но это всего лишь словеса, изреченные их устами, напоминающие слова тех, кто не уверовал в Аллаха задолго до них . |
These are merely verbal assertions in imitation of the sayings of those unbelievers who preceded them. | Эти слова звучат в устах их, Так говоря, они уподобляются неверным, Которые до них (грешили тем же). |
Mr. TASOVSKI (the former Yugoslav Republic of Macedonia) said that he stood by his earlier assertions. | 55. Г н ТАШОВСКИЙ (бывшая югославская Республика Македония) подтверждает сказанное им в предыдущем выступлении. |
Related searches : Assertions Made - Relevant Assertions - Comparative Assertions - Financial Statement Assertions - Attestations And Assertions - Spoke About - Passion About - About Noon - Hype About - Jealous About - Grateful About - Until About - Rotate About