Translation of "assurance of compliance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Assurance - translation : Assurance of compliance - translation : Compliance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Monitoring compliance and following up reasons for delays will be a key responsibility of the quality assurance officer. | Контроль за обеспечением соблюдения установленных стандартов и расследование причин задержек будут являться главной обязанностью сотрудника по вопросам гарантии качества. |
assurance of freedom of expression of one's will and assurance of the constitutional rights of citizens | обеспечение свободы волеизъявления и конституционных прав граждан |
Quality assurance | Обеспечение Качества |
Development of quality assurance systems | Развитие систем обеспечения качества |
Development of quality assurance systems | Разработка систем обеспечения качества |
7.Quality assurance | 7.Гарантии качества |
Quality assurance is there shared responsibility for quality assurance and quality control? | Обеспечение качества существует ли коллективная ответственность за обеспечение и контроль качества? |
2 WHO Publication Quality assurance of pharmaceuticals. | 2 Издание ВОЗ Quality assurance of pharmaceuticals. |
Evaluation and quality assurance of education http www.eva.dk | Министерство иностранных дел Сайт в сети Интернет http www.mfa.gov.hu |
Evaluation and quality assurance of education www.eva.dk | Министерство иностранных дел http www.mfa.gov.hu |
You want some assurance of my sincerity? | Вы хотите получить некоторую гарантию? |
Had his personal assurance. | Он сам меня заверил. |
The further development of the verification capabilities that will be required to provide assurance of compliance with nuclear disarmament agreements for the achievement and maintenance of a nuclear weapon free world. | Шаг 13 Дальнейшее развитие потенциала проверки, который потребуется для обеспечения гарантий соблюдения соглашений о ядерном разоружении во имя построения и сохранения мира, свободного от ядерного оружия. |
No independent quality assurance body government dependent body or Ministry responsible for quality assurance | Нет независимых органов для обеспечения качества за это отвечают государственные организации или министерство. |
Quality assurance in the Department of Peacekeeping Operations | Гарантия качества в Департаменте операций по поддержанию мира |
Promotion of a European dimension in quality assurance | содействие в развитии общеевропейской системы контроля качества |
Development of quality assurance systems, including self assessment | укрепление студенческих ассоциаций и служб создание систем обеспечения качества, включая самооценку совершенствование информационных систем |
That is, I have the assurance of it. | Но я знаю, что достану их. |
Establishing teaching quality assurance systems | Создание систем обеспечения качества обучения |
Independent quality assurance agencies providing | Независимые агентства обеспечения качества предоставляют вести преподавание на |
In order to strengthen the quality assurance capacity in the Air Transport Section of the Logistics Support Division, an additional Air Transport Officer, Quality Assurance and Standards (P 4), is proposed to prequalify air carriers for registration and to ensure compliance with Department of Peacekeeping Operations aviation requirements. | США на оплату услуг консультантов в объеме 12 человеко месяцев, необходимых для подготовки онлайновых курсов в целях повышения квалификации персонала полевых миссий. |
For assurance that items comply with these detailed requirements, buyers may choose to use the services of an independent, unbiased third party to ensure product compliance with a purchaser's specified options. | 2) Оценивая соответствие товаров этим договорным требованиям, покупатели могут пользоваться услугами независимой, беспристрастной третьей стороны с целью обеспечения соответствия продукции конкретным требованиям, определяемым покупателем. |
(f) Investigation of quality assurance systems for perishable produce | f) Изучение систем обеспечения качества скоропортящихся продуктов |
Statement of the Chinese Government on the security assurance | Заявление правительства Китая о гарантии безопасности Украины, |
There are two models of quality assurance in catering. | В общепите есть две модели гарантии качества. |
The Conference reaffirms the importance of continued development of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty verification regime, including the international monitoring system, which will be required to provide assurance of compliance with the Treaty. | Конференция подтверждает важность продолжающегося процесса внедрения предусмотренного Договором режима контроля, который включает в себя Международную систему мониторинга и который потребуется для обеспечения уверенности в соблюдении Договора. |
CommissionCommission withwith thethe assurance,assurance, throughthrough appropriateappropriate audits,audits, checkschecks andand adviceadvice toto managingmanaging departments,departments, thatthat | (оборудование для офиса и связи и т.д.) является препятствием прогрессу в тех случаях, когда страны получатели не имеют необходимых ресурсов и оборудования. |
Briefing note on quality assurance initiative | Краткая информационная записка об инициативе по обеспечению гарантии качества |
Several independent bodies for quality assurance | Несколько независимых органов для обеспечения качества |
C. Review of compliance | С. Обзор процесса соблюдения |
(2) For assurance that items comply with these detailed requirements, buyers may choose to use the services of an independent, unbiased third party to ensure product compliance with a purchaser's specified options. | (2) В контексте оценки соответствия продуктов этим подробным требованиям покупатели могут пользоваться услугами независимой беспристрастной третьей стороны с целью обеспечения соответствия продукции требованиям, определяемым закупщиком. |
12. Agrees to pursue the further development of the verification capabilities that will be required to provide assurance of compliance with nuclear disarmament agreements for the achievement and maintenance of a nuclear weapon free world | 12. соглашается добиваться дальнейшего развития потенциала проверки, который потребуется для обеспечения гарантий соблюдения соглашений о ядерном разоружении во имя построения и сохранения мира, свободного от ядерного оружия |
(d) Statement on the determination of non compliance Declaration on non compliance | d) заявление относительно определения факта несоблюдения заявление о факте несоблюдения |
China fully understands the desire of Ukraine for security assurance. | Китай с полным пониманием относится к стремлению Украины в отношении получения гарантий безопасности. |
Review of the status of compliance with specific decisions of the Parties on non compliance | Обзор положения дел с выполнением конкретных решений Сторон, касающихся несоблюдения |
Review of the status of compliance with specific decisions of the Parties on non compliance | Обзор положения дел с выполнением конкретных решений Сторон, касающихся несоблюдения |
I only ask for my heart's assurance. | (Ибрахим) сказал Наоборот, (уверовал)! |
I only ask for my heart's assurance. | Но чтобы сердце мое успокоилось . |
I only ask for my heart's assurance. | Но я хочу, чтобы мое сердце успокоилось . |
I only ask for my heart's assurance. | Но это ради того, чтобы мое сердце успокоилось . |
I only ask for my heart's assurance. | Я верую, воскликнул Ибрахим, Но сердцем (и умом) хочу проникнуть . |
(e) Policy issues related to quality assurance | е) Вопросы политики в области обеспечения качества |
Part 5 National bodies for Quality Assurance | Часть 5 Национальные органы обеспечения качества |
Part 5 National Bodies for Quality Assurance | Часть 5 Национальные структуры обеспечения качества |
Assuming this is done, reliability assurance will be further improved the conduct of production Quality Assurance and Acceptance Testing (proof) during the production process. | Если допустить, что это сделано, то дальнейшее повышение гарантии надежности будет обеспечиваться за счет проведения производственного контроля качества и приемочного испытания (проверки) в ходе производственного процесса. |
Related searches : Compliance Assurance - Layer Of Assurance - Assurance Of Properties - Assurance Of Salvation - Certificate Of Assurance - Assurance Of Safety - Levels Of Assurance - Letter Of Assurance - Assurance Of Supply - Statement Of Assurance - Declaration Of Assurance - Assurance Of Performance