Translation of "at every stage" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Very greatly, at every stage.
В очень большой степени на каждом этапе.
Balance is something that games need at every stage.
Баланс является то, что игры на каждом этапе.
Note that at every stage a feedback loop is included.
Следует отметить, что на каждом этапе предусматривается обратная связь.
At every stage, the incorrect instructions are passed along to the cells' offspring.
На каждом этапе неправильные инструкции передаются потомкам клетки.
WHO support will be needed at every stage of the development of the plan.
Поддержка со стороны ВОЗ потребуется на всех этапах разработки этого плана.
The United Nations has an indispensable role to play at every stage of the peace process.
Организации Объединенных Наций отводится незаменимая роль на всех этапах мирного процесса.
The investigation is conducted by the competent judicial authority at every stage in the proceedings (art. 2).
На каждом этапе расследованием руководит компетентный судебный орган (статья 2).
While many documents and publications were produced internally, some use was made of external expertise at every stage.
Хотя многие документы и издания были выпущены за счет использования внутренних возможностей, в какой то мере на каждом этапе использовались и услуги, предоставляемые по контрактам.
Every stage of the market's development was planned in detail.
Все этапы создания рынка детально планировались.
Participation is thus an imperative both at the design stage, implementation stage and monitoring stage.
Следовательно, участие обязательно как на этапе планирования, так и на этапе осуществления и контроля.
As of July 12, 2005, there were 55 First Nations participating in treaty negotiations six were at stage 2 of negotiations, three at stage 3, 41 at stage 4 and five at the final stage.
По состоянию на 12 июня 2005 года 55 коренных народов участвовали в переговорном процессе по заключению договоров шесть из них находились на второй стадии переговоров, три на третьей, 41 на четвертой и пять на конечной стадии.
At one stage, the Twelfth Army was estimated to be feeding more than a quarter million people every day.
По разным оценкам, в течение некоторого времени 12 я армия обеспечивала пропитанием более чем четверть миллиона человек каждый день.
My knees still buckle every time I get on a stage.
У меня трясутся коленки, каждый раз когда я выхожу на сцену
So every moment it's on the stage, it's making the struggle.
Каждым своим движением на сцене она борется за жизнь.
My knees still buckle every time I get on a stage.
У меня трясутся коленки каждый раз, когда я выхожу на сцену.
(a) at the manufacturing stage, by design type (procedure for approval at the manufacturing stage) or
а) либо на стадии производства по типу конструкции (процедура допущения на стадии производства)
Stringent monitoring is carried out, both at the recruitment stage and again at the training stage.
Жесткий контроль осуществляется как на этапе вербовки, так и на этапе подготовки.
We must serve our apprenticeship and at every stage try to develop forms of international coexistence as far as is possible at the moment.
quot Мы должны учиться и на каждой ступени пытаться развивать формы международного сосуществования, насколько это возможно в данный конкретный момент quot .
At this stage, 6 teams participated.
В этом этапе участвовало 6 команд.
Deeper happiness awaits at each stage.
Более глубокое счастье ждет нас на каждой стадии.
Two percent are at Stage One.
Два процента на Уровне Один.
At this stage of the game?
Да еще на этой стадии игры?
BJ So every moment it's on the stage, it's making the struggle.
БДж Каждым своим движением на сцене она борется за жизнь.
Fourth, active participation limits the independence of sectors with power and decision making authority. These should be consulted on every aspect and at every stage of the project.
В четвертых, активное участие ограничивает автономность кругов, которые имеют власть и принимают решения, поскольку с учетом принципа активного участия решения должны согласовываться на всех этапах соответствующей деятельности.
In addition, it may be necessary to train members of the various competent authorities, ensuring cooperation at national, regional and local levels at every stage.
Кроме того, может потребоваться провести тренинги для членов различных компетентных органов для обеспечения такой кооперации на национальном, региональном и местном уровнях на каждой из стадий.
As indicated above, the ILO approach is to ensure that gender concerns are integrated at every stage in the project cycle.
Как указывалось выше, МОТ руководствуется подходом, согласно которому гендерная проблематика должна учитываться на всех этапах проектного цикла.
Part of this was the recording of every stage of the restoration process.
Частью этого является запись каждого этапа процесса реставрации.
premature to describe options at this stage.
На данном этапе описывать разные варианты было бы преждевременно.
So at this stage, I cannot prejudge.
Поэтому на данном этапе я не могу предвосхищать результат.
You are at end of stage 8.
Вы подошли к завершению Уровня 8.
He looks pretty good at this stage.
Он довольно неплохо выглядит на этом этапе.
I haven't looked at the stage tonight.
За весь вечер я ни разу не взглянул на сцену.
The process involved hundreds of cascades, in which corrosive uranium hexafluoride diffused through gaseous barriers, becoming progressively more enriched at every stage.
Этот процесс включал сотни каскадов, в которых агрессивный гексафторид урана диффундировал через газообразные барьеры, становясь все более и более обогащенным на каждом этапе.
You know, there's probably a black hole at the center of every galaxy, and they're going to hoot you off the stage.
А знаете, что в центре каждой галактики чёрная дыра , они бы просто закидали вас помидорами.
But definitely, at this stage, in considering paragraph 7, we are still at the organizational stage and have not reached the stage of opening the substantive session.
Но, безусловно, на данном этапе, при рассмотрении пункта 7, мы по прежнему находимся на организационном этапе и не достигли этапа открытия основной сессии.
At present, the draft law is at a preparatory stage.
В настоящее время законопроект находится в стадии подготовки.
First Division teams enter the tournament at 1 32 final stage, and Premier League teams at 1 16 final stage.
Клубы первого дивизиона вступают в борьбу со стадии 1 32 финала, а Премьер Лиги со стадии 1 16 финала.
That is not the issue at this stage.
Это не предмет дискуссии в данный момент.
At this stage there is no emotional cost.
На этой стадии появляется физическая зависимость от алкоголя.
At this time Pacino returned to the stage.
Статуэтку Аль Пачино в тот раз не получил.
At this stage of the battle, fighting paused.
В бывшем поле сражения между городом Дюренштайн (совр.
To be filled in at a later stage.
Рисунок 1.25 Класс страны и его взаимоотношения 96
(e) Pending at the pre admissibility stage 94.
е) сообщения, по которым еще не вынесено решение о приемлемости 94.
However, at this stage, no names were submitted.
Однако на данном этапе не было названо никаких имен.
At this stage we should make two observations
Что должно быть в информационной карте?

 

Related searches : Every Stage - At Every - At Every Meal - At Every Occasion - At Every Hour - At Every Node - At Least Every - At Every Location - At Every Place - At Every Angle - At Every Site - At Every Pass