Translation of "at every stage" to Russian language:
Dictionary English-Russian
At every stage - translation : Every - translation : Stage - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Very greatly, at every stage. | В очень большой степени на каждом этапе. |
Balance is something that games need at every stage. | Баланс является то, что игры на каждом этапе. |
Note that at every stage a feedback loop is included. | Следует отметить, что на каждом этапе предусматривается обратная связь. |
At every stage, the incorrect instructions are passed along to the cells' offspring. | На каждом этапе неправильные инструкции передаются потомкам клетки. |
WHO support will be needed at every stage of the development of the plan. | Поддержка со стороны ВОЗ потребуется на всех этапах разработки этого плана. |
The United Nations has an indispensable role to play at every stage of the peace process. | Организации Объединенных Наций отводится незаменимая роль на всех этапах мирного процесса. |
The investigation is conducted by the competent judicial authority at every stage in the proceedings (art. 2). | На каждом этапе расследованием руководит компетентный судебный орган (статья 2). |
While many documents and publications were produced internally, some use was made of external expertise at every stage. | Хотя многие документы и издания были выпущены за счет использования внутренних возможностей, в какой то мере на каждом этапе использовались и услуги, предоставляемые по контрактам. |
Every stage of the market's development was planned in detail. | Все этапы создания рынка детально планировались. |
Participation is thus an imperative both at the design stage, implementation stage and monitoring stage. | Следовательно, участие обязательно как на этапе планирования, так и на этапе осуществления и контроля. |
As of July 12, 2005, there were 55 First Nations participating in treaty negotiations six were at stage 2 of negotiations, three at stage 3, 41 at stage 4 and five at the final stage. | По состоянию на 12 июня 2005 года 55 коренных народов участвовали в переговорном процессе по заключению договоров шесть из них находились на второй стадии переговоров, три на третьей, 41 на четвертой и пять на конечной стадии. |
At one stage, the Twelfth Army was estimated to be feeding more than a quarter million people every day. | По разным оценкам, в течение некоторого времени 12 я армия обеспечивала пропитанием более чем четверть миллиона человек каждый день. |
My knees still buckle every time I get on a stage. | У меня трясутся коленки, каждый раз когда я выхожу на сцену |
So every moment it's on the stage, it's making the struggle. | Каждым своим движением на сцене она борется за жизнь. |
My knees still buckle every time I get on a stage. | У меня трясутся коленки каждый раз, когда я выхожу на сцену. |
(a) at the manufacturing stage, by design type (procedure for approval at the manufacturing stage) or | а) либо на стадии производства по типу конструкции (процедура допущения на стадии производства) |
Stringent monitoring is carried out, both at the recruitment stage and again at the training stage. | Жесткий контроль осуществляется как на этапе вербовки, так и на этапе подготовки. |
We must serve our apprenticeship and at every stage try to develop forms of international coexistence as far as is possible at the moment. | quot Мы должны учиться и на каждой ступени пытаться развивать формы международного сосуществования, насколько это возможно в данный конкретный момент quot . |
At this stage, 6 teams participated. | В этом этапе участвовало 6 команд. |
Deeper happiness awaits at each stage. | Более глубокое счастье ждет нас на каждой стадии. |
Two percent are at Stage One. | Два процента на Уровне Один. |
At this stage of the game? | Да еще на этой стадии игры? |
BJ So every moment it's on the stage, it's making the struggle. | БДж Каждым своим движением на сцене она борется за жизнь. |
Fourth, active participation limits the independence of sectors with power and decision making authority. These should be consulted on every aspect and at every stage of the project. | В четвертых, активное участие ограничивает автономность кругов, которые имеют власть и принимают решения, поскольку с учетом принципа активного участия решения должны согласовываться на всех этапах соответствующей деятельности. |
In addition, it may be necessary to train members of the various competent authorities, ensuring cooperation at national, regional and local levels at every stage. | Кроме того, может потребоваться провести тренинги для членов различных компетентных органов для обеспечения такой кооперации на национальном, региональном и местном уровнях на каждой из стадий. |
As indicated above, the ILO approach is to ensure that gender concerns are integrated at every stage in the project cycle. | Как указывалось выше, МОТ руководствуется подходом, согласно которому гендерная проблематика должна учитываться на всех этапах проектного цикла. |
Part of this was the recording of every stage of the restoration process. | Частью этого является запись каждого этапа процесса реставрации. |
premature to describe options at this stage. | На данном этапе описывать разные варианты было бы преждевременно. |
So at this stage, I cannot prejudge. | Поэтому на данном этапе я не могу предвосхищать результат. |
You are at end of stage 8. | Вы подошли к завершению Уровня 8. |
He looks pretty good at this stage. | Он довольно неплохо выглядит на этом этапе. |
I haven't looked at the stage tonight. | За весь вечер я ни разу не взглянул на сцену. |
The process involved hundreds of cascades, in which corrosive uranium hexafluoride diffused through gaseous barriers, becoming progressively more enriched at every stage. | Этот процесс включал сотни каскадов, в которых агрессивный гексафторид урана диффундировал через газообразные барьеры, становясь все более и более обогащенным на каждом этапе. |
You know, there's probably a black hole at the center of every galaxy, and they're going to hoot you off the stage. | А знаете, что в центре каждой галактики чёрная дыра , они бы просто закидали вас помидорами. |
But definitely, at this stage, in considering paragraph 7, we are still at the organizational stage and have not reached the stage of opening the substantive session. | Но, безусловно, на данном этапе, при рассмотрении пункта 7, мы по прежнему находимся на организационном этапе и не достигли этапа открытия основной сессии. |
At present, the draft law is at a preparatory stage. | В настоящее время законопроект находится в стадии подготовки. |
First Division teams enter the tournament at 1 32 final stage, and Premier League teams at 1 16 final stage. | Клубы первого дивизиона вступают в борьбу со стадии 1 32 финала, а Премьер Лиги со стадии 1 16 финала. |
That is not the issue at this stage. | Это не предмет дискуссии в данный момент. |
At this stage there is no emotional cost. | На этой стадии появляется физическая зависимость от алкоголя. |
At this time Pacino returned to the stage. | Статуэтку Аль Пачино в тот раз не получил. |
At this stage of the battle, fighting paused. | В бывшем поле сражения между городом Дюренштайн (совр. |
To be filled in at a later stage. | Рисунок 1.25 Класс страны и его взаимоотношения 96 |
(e) Pending at the pre admissibility stage 94. | е) сообщения, по которым еще не вынесено решение о приемлемости 94. |
However, at this stage, no names were submitted. | Однако на данном этапе не было названо никаких имен. |
At this stage we should make two observations | Что должно быть в информационной карте? |
Related searches : Every Stage - At Every - At Every Meal - At Every Occasion - At Every Hour - At Every Node - At Least Every - At Every Location - At Every Place - At Every Angle - At Every Site - At Every Pass