Translation of "augment" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

So I lose none in seeking to augment.
Стремясь к его увеличенью, Не потерять бы вовсе.
For example, we can augment digital content with physical mass.
Мы можем, например, дополнить цифровой контент физической массой.
The system was designed to augment human intelligence, it was called.
дополнение человеческого интеллекта .
Augment flow formula_40 by formula_38 and go back to step 2.
Дополнить поток formula_40 потоком formula_38 и перейти к шагу 2.
This will augment the activities of the Expanded Programme of Immunization.
Благодаря этому будет усилена ее деятельность.
The system was designed to augment human intelligence, it was called.
дополнение человеческого интеллекта .
It was prepared to continue and, within its limitations, augment its role.
Она готова продолжать и, сообразуясь со своими возможностями, расширять свою роль.
And the third is to augment memory by creating a visual persistence.
Третье. Усиливать память путём создания визуальной устойчивости.
And then, we'd like to augment the automated search with human insight.
Еще, мы хотели бы наделить автоматизированный поиск человеческой проницательностью.
In October a new mill was launched, which helps augment the product mix.
В октябре запущен новый стан, что позволяет увеличить ассортимент.
The museum has continued to augment its collections both with purchases and donations.
Музей продолжил увеличивать свою коллекцию за счёт покупок и пожертвований.
Tax and tariff reforms alone will not be sufficient to augment public revenues.
6. Реформы налогов и тарифов недостаточны для увеличения государственных поступлений.
Svarūp Dāmodar knows how to sing just perfectly to augment the moods of Mahāprabhu.
Сваруп Дамодар умеет петь так совершенно, чтобы усилить настроение Махапрабху.
Music performed by a live band will augment the romantic atmosphere during the trip.
Во время круизов предлагается специальное вечернее меню.
Two General Service posts are also proposed to augment the support staff in the Division
Предлагается дополнить вспомогательный персонал отдела, выделив две должности категории общего обслуживания
Moreover, transatlantic defense trade must be used to augment European capabilities at the lowest possible cost.
Кроме того, должна использоваться трансатлантическая торговля продукцией оборонного назначения, чтобы увеличить возможности Европы по минимальной цене.
At present, the Council is considering a new draft resolution to augment the existing sanctions mechanisms.
В данный момент Совет рассматривает новый проект резолюции, предусматривающий укрепление имеющихся механизмов санкций.
The federal government would then augment the protection up to the once in five hundred year level.
Тогда федеральное правительство дополнит эту защиту до уровня раз в пятьсот лет .
For example, companies increasingly augment standard wage packages with stock options, even for rank and file employees.
Например, компании все чаще добавляют к стандартному соглашению по вопросам заработной платы акционерный опцион, даже для рядовых сотрудников.
Fortunately, that does not rule out humans, for we can augment the eyes we were born with.
К счастью, это определение не исключает людей, так как мы можем улучшить зрение, с которым мы родились.
Similarly, by bridging its growing skills gap, China could augment its GDP by 250 billion by 2020.
А в случае Китая успешное решение вопроса дефицита квалифицированных сил может привести к увеличению ВВП страны на 250 миллиардов долларов к 2020 году.
OWL Full allows an ontology to augment the meaning of the pre defined (RDF or OWL) vocabulary.
OWL Full позволяет строить такие онтологии, которые расширяют состав предопределённого (RDF или OWL) словаря.
The continuing increase in emissions will augment the intensity and duration of their impact on the environment.
Дальнейший рост выбросов приведет к повышению интенсивности и продолжительности последствий для окружающей среды.
We can also augment the model to include where we want the quad to be in space.
Можно ещё дополнить модель параметрами желаемого расположения квада в пространстве.
I would like you to augment this to print something entirely different, which is the final solution.
Я бы хотел, чтобы вы прибавили это к распечатке нечто совершенно иное, которое является окончательным решением.
So now, what I can do I can augment the world around me with this digital information.
Итак, теперь я могу дополнить окружающий мир электронной информацией.
The integration with Layare (augment reality) allowed to see the necessary objects around (POIs, bus stations, restaurants, etc.
Интеграция с Layare (дополненная реальность) позволила определить необходимые объекты (достопримечательности, остановки, рестораны и т.
Where desktop or laptop computers are not widely available, students might use smartphones or tablets to augment their learning.
В местах, где настольные компьютеры или ноутбуки не так широко распространены, студенты могут использовать смартфоны или планшеты для улучшения своего процесса обучения.
To augment QJ service to Broad Street, the M was extended two stations, from Chambers Street to Broad Street.
Чтобы заменить маршрут JJ, М был продлен на две станции до Broad Street.
The various functional appointments are being studied to augment the existing technical support strength to cater to the increase.
Производится рассмотрение различных функциональных назначений, призванных повысить нынешнюю численность персонала технической поддержки в целях обеспечения вышеуказанного увеличения общей численности.
The cost estimate provides for additional communications equipment which will be required to augment the existing start up equipment.
Сметные ассигнования предназначены для закупки дополнительного оборудования связи, которое потребуется для пополнения имеющегося пускового оборудования.
My delegation deems it essential for the Organization to maintain and indeed augment its role in the peace process.
По мнению моей делегации, Организация должна сохранять и фактически активизировать свою роль в этом мирном процессе.
Nile Basin Initiative Safe Navigation of Lake Tanganyika Malawi Transfer of Oubangui waters to augment Lake Chad through River Chari
Безопасное судоходство на озере Танганьика Малави
And what we do with Angular gives you is the ability to augment the HTML vocabulary through the concept of directives.
И что мы делаем с угловой дает вам возможность увеличить словарный запас HTML через понятие директив.
Then add your images, which will help you tighten transitions and augment stories to get you to 18 minutes or less.
Добавьте изображения, которые помогут Вам сжать переходы и дополнить истории, чтобы Вы уложились в максимум 18 минут.
The terms of reference of the Committee were revised in September 2004 to augment the Committee's composition, responsibilities and rules of procedure.
В сентябре 2004 года круг ведения Комитета был пересмотрен в целях расширения членского состава Комитета и его обязанностей и уточнения правил процедуры.
I think Nielsen's ten heuristics are a fantastic start, and you can augment those with anything else that's relevant for your domain.
Я думаю что Нильсена десять эвристики фантастическое начало, и вы можете увеличить с ничего, что актуально для вашего домена.
To combat outbreaks of meningitis, one million doses of vaccines and 500,000 syringes, together with cash support, were provided to augment national stocks.
Для борьбы со вспышками менингита в целях пополнения национальных запасов было предоставлено 1 млн. доз вакцин и 500 000 шприцев, а также наличные средства.
So our hope is to eventually build brain coprocessors that work with the brain so we can augment functions in people with disabilities.
То есть мы надеемся создать мозговые компрессоры, которые будут работать с мозгом, и мы сможем вернуть утраченные функции мозга с нарушениями.
In particular, the European Commission should insist that Ukraine be able to continue to import gas from Gazprom in order to augment European supplies.
В частности, Европейская комиссия должна настаивать на том, что Украина должна продолжать импорт газа от Газпрома в целях увеличения поставок в европейские страны.
Behold, you have risen up in your fathers' place, an increase of sinful men, to augment yet the fierce anger of Yahweh toward Israel.
И вот, вместо отцов ваших восстали вы, отродье грешников, чтоб усилить еще ярость гнева Господня на Израиля.
Pakistan has taken additional steps to augment the safety and security of nuclear installations and to prevent the proliferation of weapons of mass destruction.
Пакистан принял дополнительные меры с целью повысить защиту и безопасность ядерных объектов и предотвратить распространение оружия массового уничтожения.
A recent study has revealed that we will need to augment our electricity generation nearly ten fold in the next four to five decades.
Недавнее исследование показало, что нам необходимо будет почти в десять раз увеличить производство атомной энергии в ближайшие четыре пять десятилетий.
In fact, the lack of these specific advantages was a key reason driving these SMEs to invest in developed countries to augment the advantages.
Наоборот, именно отставание по этим конкретным направлениям было одной из главных причин, побуждавших эти МСП инвестировать в развитых странах для наращивания своих преимуществ.
Commodity and market diversification measures had been rendered difficult principally by lack of investment, technology and skills to augment levels of production and efficiency.
Меры по диверсификации производства и рынков в первую очередь сдерживаются нехваткой инвестиций, технологий и навыков для выхода на более высокие объемы производства и показатели эффективности.

 

Related searches : Augment With - Augment Data - Augment Reality - Augment Capabilities - Augment The Number