Translation of "augment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Augment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So I lose none in seeking to augment. | Стремясь к его увеличенью, Не потерять бы вовсе. |
For example, we can augment digital content with physical mass. | Мы можем, например, дополнить цифровой контент физической массой. |
The system was designed to augment human intelligence, it was called. | дополнение человеческого интеллекта . |
Augment flow formula_40 by formula_38 and go back to step 2. | Дополнить поток formula_40 потоком formula_38 и перейти к шагу 2. |
This will augment the activities of the Expanded Programme of Immunization. | Благодаря этому будет усилена ее деятельность. |
The system was designed to augment human intelligence, it was called. | дополнение человеческого интеллекта . |
It was prepared to continue and, within its limitations, augment its role. | Она готова продолжать и, сообразуясь со своими возможностями, расширять свою роль. |
And the third is to augment memory by creating a visual persistence. | Третье. Усиливать память путём создания визуальной устойчивости. |
And then, we'd like to augment the automated search with human insight. | Еще, мы хотели бы наделить автоматизированный поиск человеческой проницательностью. |
In October a new mill was launched, which helps augment the product mix. | В октябре запущен новый стан, что позволяет увеличить ассортимент. |
The museum has continued to augment its collections both with purchases and donations. | Музей продолжил увеличивать свою коллекцию за счёт покупок и пожертвований. |
Tax and tariff reforms alone will not be sufficient to augment public revenues. | 6. Реформы налогов и тарифов недостаточны для увеличения государственных поступлений. |
Svarūp Dāmodar knows how to sing just perfectly to augment the moods of Mahāprabhu. | Сваруп Дамодар умеет петь так совершенно, чтобы усилить настроение Махапрабху. |
Music performed by a live band will augment the romantic atmosphere during the trip. | Во время круизов предлагается специальное вечернее меню. |
Two General Service posts are also proposed to augment the support staff in the Division | Предлагается дополнить вспомогательный персонал отдела, выделив две должности категории общего обслуживания |
Moreover, transatlantic defense trade must be used to augment European capabilities at the lowest possible cost. | Кроме того, должна использоваться трансатлантическая торговля продукцией оборонного назначения, чтобы увеличить возможности Европы по минимальной цене. |
At present, the Council is considering a new draft resolution to augment the existing sanctions mechanisms. | В данный момент Совет рассматривает новый проект резолюции, предусматривающий укрепление имеющихся механизмов санкций. |
The federal government would then augment the protection up to the once in five hundred year level. | Тогда федеральное правительство дополнит эту защиту до уровня раз в пятьсот лет . |
For example, companies increasingly augment standard wage packages with stock options, even for rank and file employees. | Например, компании все чаще добавляют к стандартному соглашению по вопросам заработной платы акционерный опцион, даже для рядовых сотрудников. |
Fortunately, that does not rule out humans, for we can augment the eyes we were born with. | К счастью, это определение не исключает людей, так как мы можем улучшить зрение, с которым мы родились. |
Similarly, by bridging its growing skills gap, China could augment its GDP by 250 billion by 2020. | А в случае Китая успешное решение вопроса дефицита квалифицированных сил может привести к увеличению ВВП страны на 250 миллиардов долларов к 2020 году. |
OWL Full allows an ontology to augment the meaning of the pre defined (RDF or OWL) vocabulary. | OWL Full позволяет строить такие онтологии, которые расширяют состав предопределённого (RDF или OWL) словаря. |
The continuing increase in emissions will augment the intensity and duration of their impact on the environment. | Дальнейший рост выбросов приведет к повышению интенсивности и продолжительности последствий для окружающей среды. |
We can also augment the model to include where we want the quad to be in space. | Можно ещё дополнить модель параметрами желаемого расположения квада в пространстве. |
I would like you to augment this to print something entirely different, which is the final solution. | Я бы хотел, чтобы вы прибавили это к распечатке нечто совершенно иное, которое является окончательным решением. |
So now, what I can do I can augment the world around me with this digital information. | Итак, теперь я могу дополнить окружающий мир электронной информацией. |
The integration with Layare (augment reality) allowed to see the necessary objects around (POIs, bus stations, restaurants, etc. | Интеграция с Layare (дополненная реальность) позволила определить необходимые объекты (достопримечательности, остановки, рестораны и т. |
Where desktop or laptop computers are not widely available, students might use smartphones or tablets to augment their learning. | В местах, где настольные компьютеры или ноутбуки не так широко распространены, студенты могут использовать смартфоны или планшеты для улучшения своего процесса обучения. |
To augment QJ service to Broad Street, the M was extended two stations, from Chambers Street to Broad Street. | Чтобы заменить маршрут JJ, М был продлен на две станции до Broad Street. |
The various functional appointments are being studied to augment the existing technical support strength to cater to the increase. | Производится рассмотрение различных функциональных назначений, призванных повысить нынешнюю численность персонала технической поддержки в целях обеспечения вышеуказанного увеличения общей численности. |
The cost estimate provides for additional communications equipment which will be required to augment the existing start up equipment. | Сметные ассигнования предназначены для закупки дополнительного оборудования связи, которое потребуется для пополнения имеющегося пускового оборудования. |
My delegation deems it essential for the Organization to maintain and indeed augment its role in the peace process. | По мнению моей делегации, Организация должна сохранять и фактически активизировать свою роль в этом мирном процессе. |
Nile Basin Initiative Safe Navigation of Lake Tanganyika Malawi Transfer of Oubangui waters to augment Lake Chad through River Chari | Безопасное судоходство на озере Танганьика Малави |
And what we do with Angular gives you is the ability to augment the HTML vocabulary through the concept of directives. | И что мы делаем с угловой дает вам возможность увеличить словарный запас HTML через понятие директив. |
Then add your images, which will help you tighten transitions and augment stories to get you to 18 minutes or less. | Добавьте изображения, которые помогут Вам сжать переходы и дополнить истории, чтобы Вы уложились в максимум 18 минут. |
The terms of reference of the Committee were revised in September 2004 to augment the Committee's composition, responsibilities and rules of procedure. | В сентябре 2004 года круг ведения Комитета был пересмотрен в целях расширения членского состава Комитета и его обязанностей и уточнения правил процедуры. |
I think Nielsen's ten heuristics are a fantastic start, and you can augment those with anything else that's relevant for your domain. | Я думаю что Нильсена десять эвристики фантастическое начало, и вы можете увеличить с ничего, что актуально для вашего домена. |
To combat outbreaks of meningitis, one million doses of vaccines and 500,000 syringes, together with cash support, were provided to augment national stocks. | Для борьбы со вспышками менингита в целях пополнения национальных запасов было предоставлено 1 млн. доз вакцин и 500 000 шприцев, а также наличные средства. |
So our hope is to eventually build brain coprocessors that work with the brain so we can augment functions in people with disabilities. | То есть мы надеемся создать мозговые компрессоры, которые будут работать с мозгом, и мы сможем вернуть утраченные функции мозга с нарушениями. |
In particular, the European Commission should insist that Ukraine be able to continue to import gas from Gazprom in order to augment European supplies. | В частности, Европейская комиссия должна настаивать на том, что Украина должна продолжать импорт газа от Газпрома в целях увеличения поставок в европейские страны. |
Behold, you have risen up in your fathers' place, an increase of sinful men, to augment yet the fierce anger of Yahweh toward Israel. | И вот, вместо отцов ваших восстали вы, отродье грешников, чтоб усилить еще ярость гнева Господня на Израиля. |
Pakistan has taken additional steps to augment the safety and security of nuclear installations and to prevent the proliferation of weapons of mass destruction. | Пакистан принял дополнительные меры с целью повысить защиту и безопасность ядерных объектов и предотвратить распространение оружия массового уничтожения. |
A recent study has revealed that we will need to augment our electricity generation nearly ten fold in the next four to five decades. | Недавнее исследование показало, что нам необходимо будет почти в десять раз увеличить производство атомной энергии в ближайшие четыре пять десятилетий. |
In fact, the lack of these specific advantages was a key reason driving these SMEs to invest in developed countries to augment the advantages. | Наоборот, именно отставание по этим конкретным направлениям было одной из главных причин, побуждавших эти МСП инвестировать в развитых странах для наращивания своих преимуществ. |
Commodity and market diversification measures had been rendered difficult principally by lack of investment, technology and skills to augment levels of production and efficiency. | Меры по диверсификации производства и рынков в первую очередь сдерживаются нехваткой инвестиций, технологий и навыков для выхода на более высокие объемы производства и показатели эффективности. |
Related searches : Augment With - Augment Data - Augment Reality - Augment Capabilities - Augment The Number