Translation of "aware of concerns" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Aware - translation : Aware of concerns - translation : Concerns - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It was also aware of the limitations inherent in the methodology for dealing with the issues and concerns of Member States. | Он также отдавал себе отчет в неизбежных ограничениях методологии с точки зрения учета вопросов и проблем, волнующих государства члены. |
We are aware that equality between men and women is not an issue that concerns women only. | Мы прекрасно понимаем, что проблема равенства между мужчинами и женщинами касается не только женщин. |
The international community is becoming more aware of the vast extent of common concerns which bond our fate as a global community. | Международное сообщество все более осознает огромное количество общих проблем, которые связывают нашу судьбу как всеобщего глобального сообщества. |
We are fully aware that issues involving violent disputes or armed conflicts are not the only concerns of the international community. | Мы полностью сознаем, что вопросы, связанные с ожесточенными спорами или вооруженными конфликтами, не единственные заботы международного сообщества. |
9.2 The Committee is aware of the concerns of the State party that the implementation of article 3 of the Convention might be abused by asylum seekers. | 9.2 Комитет понимает обеспокоенность государства участника по поводу того, что некоторые лица, добивающиеся предоставления им убежища, могут злоупотреблять положениями статьи 3 Конвенции. |
Aware of these facts and considerations, the Philippines and other countries afflicted by serious drought problems welcomed the proposed objectives and concerns of the International Convention. | Филиппины, которым хорошо известны эти факты и соображения, вместе с рядом других стран, столкнувшихся с вызванными засухой серьезными проблемами, приветствовали цели и задачи, которые предлагалось включить в международную конвенцию. |
Discussion of major concerns | Обсуждение основных проблем |
Concerns of the Committee | Вопросы, вызывающие обеспокоенность Комитета |
His delegation was aware of the serious concerns that had to be addressed if a declaration was to be adopted that would command general agreement. | Его делегация хорошо осознает, какие серьезные проблемы придется решать, если будет приниматься декларация, требующая общего согласия. |
Aware of concerns expressed by many residents regarding the potential social and other impacts of the impending transfer of additional military personnel of the administering Power to the Territory, | учитывая высказываемую многими жителями обеспокоенность относительно возможных социальных и других последствий предстоящей передислокации в территорию дополнительного военного персонала управляющей державы, |
I wasn't even aware of music not even aware of it. | Я даже не знал о музыке, даже не знал о ней. |
I am aware that Judge Goldstone, a dedicated and unimpeachable human rights lawyer and advocate, shared similar concerns when he was initially approached. | Я знаю, что судья Голдстоун, преданный и безупречный юрист и адвокат по правам человека, был также этим обеспокоен, когда к нему обратились в первый раз. |
At the same time the Committee is well aware of States' concerns about listing and delisting criteria, and desire for a closer definition of terms such as associated with'. | В то же самое время Комитет полностью представляет себе озабоченности государства относительно критериев включения в список и исключения из него и пытается дать более четкое определение терминов, таких, как связанные с . |
Truly aware, there is no choosing what to be aware of. | Истинная осведомленность предполагает отсутствие выбора того, о чем быть осведомленным. |
What I say, is simply, 'Be aware.' Be aware of them. | Что я говорю, это просто осознавай. |
I'm aware of that. | Я отдаю себе в этом отчёт. |
I'm aware of that. | Я это осознаю. |
I'm aware of that. | Я в курсе. |
I'm aware of it. | Я отдаю себе в этом полный отчёт. |
I'm aware of it. | Я знаю об этом. |
We're aware of that. | Мы в курсе этого. |
Be aware of this. | Осознайте это. |
Be aware of this! | Осознайте это. |
Be aware of adults. | Опасайтесь взрослых! |
I'm aware of that. | Уже реактивирован? Нет. |
I'm aware of that. | Я всё осознаю. |
Agricultural concerns | и т.д. |
Environmental concerns | Природоохранные соображения |
Common concerns | Общие задачи... |
It concerns ... | Это касается... |
NTBs and concerns of developing countries | НТБ и проблемы развивающихся стран |
Pakistan shared some of those concerns. | Пакистан разделяет их озабоченность. |
That's the least of my concerns! | У меня и так хватает проблем! |
Concerns of the Friends of the Chair | Проблемы, указанные друзьями Председателя |
We are also fully aware of concerns about the seriousness of threats to maritime security brought to light by reports relating to terrorist networks and individual terrorists linked to Al Qaida. | Мы также хорошо знаем об озабоченности в связи с серьезностью угроз морской безопасности, к которой привлекают внимание сообщения, касающиеся террористических сетей и отдельных террористов, связанных с Аль Каидой . |
I'm aware of the difficulties. | Я осознаю трудности. |
I'm aware of the difficulties. | Я осведомлён об этих трудностях. |
I'm aware of the difficulties. | Я осведомлена об этих трудностях. |
I'm aware of that possibility. | Я осознаю эту возможность. |
I'm aware of the possibility. | Я знаю об этой возможности. |
I'm aware of your problems. | Я в курсе твоих проблем. |
I'm aware of your problems. | Я в курсе ваших проблем. |
I'm aware of the situation. | Я в курсе ситуации. |
I'm aware of the problem. | Я в курсе проблемы. |
I'm aware of the problem. | Я знаю о проблеме. |
Related searches : Aware Of - Aware Of Surroundings - Aware Of Safety - Personally Aware Of - Aware Of Themselves - Aware Of Everything - Aware Of Sth - While Aware Of - Particularly Aware Of - Being Aware Of - Aware Of How - Aware Of Any - Aware Of That