Translation of "basal portion" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Basal - translation : Basal portion - translation : Portion - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Father, remember your basal metabolism. | Папа, помни, тебе нельзя нервничать. |
Maybe something's wrong with his basal ganglia? | Может быть, проблема с базальными ядрами мозга? |
I'm keeping a record of basal body temperature. | Я регистрирую температуру базального тела. |
The pedicels often bear a bract in their basal half. | The pedicels often bear a bract in their basal half. |
Liphistius is a genus of basal trapdoor spiders in the family Liphistiidae. | Лифистиусы () род членистобрюхих пауков из семейства Liphistiidae . |
The Australian moth family Lophocoronidae and the basal phylogeny of the Lepidoptera Glossata. | The Australian moth family Lophocoronidae and the basal phylogeny of the Lepidoptera Glossata. |
Neimongosaurus was by the describers assigned to the Therizinosauroidea, in a basal position. | Первоначально Neimongosaurus было помещен в надсемейство Therizinosauroidea . |
Macronaria consists of a single main group, Titanosauriformes, along with several more basal taxa. | Macronaria состоит из двух основных групп семейство Camarasauridae и клада Titanosauriformes . |
Another important input comes from the substantia nigra, pars reticulata, a component of the basal ganglia. | Ещё одна очень важная проекция приходит в средние уровни ВД от ретикулярного чёрного тела (substantia nigra pars reticulata) компоненты базальных ганглий. |
Rosette and lower pitchers are ovate in the basal third of the pitcher cup and narrower above. | Rosette and lower pitchers are ovate in the basal third of the pitcher cup and narrower above. |
Then they discover that he has a big tumor growing in the basal part of his frontal cortex. | Затем обнаружилось, что у него растущая опухоль в в базальной части лобной коры. |
Give me my portion. | Отдай мне мою долю. |
Give me my portion. | Отдайте мне мою долю. |
Portion the breakfast out! | Раздели продукты! |
Trichoplax adhaerens is the only extant representative of phylum Placozoa, which is a basal group of multicellular animals (metazoa). | Пластинчатые () тип животных, включающий в себя только двух представителей Trichoplax adhaerens и Treptoplax retans. |
The basal rate for a particular time period is determined by fasting while periodically evaluating the blood sugar level. | Базальная доза для конкретного периода времени определяется путём голодания с периодическим анализом уровня сахара крови. |
If any portion of E.T. | Если любая часть спрайта E.T. |
Say thou the redundant portion. | Скажи (им) Остаток то, что переходит за ваши потребности . |
Say thou the redundant portion. | Скажи Остаток . |
Say thou the redundant portion. | Скажи Излишек . |
Say thou the redundant portion. | Скажи им, чтобы они расходовали на благодеяния и благотворительность из того, что они могут экономить и им нетрудно раздать. |
Say thou the redundant portion. | Отвечай Излишек , который остается у вас . |
Say thou the redundant portion. | Скажи Все, что выходит за пределы ваших нужд . |
Say thou the redundant portion. | Скажи Лучшее из имущества . |
Heterodontosauridae is a family of early ornithischian dinosaurs that were likely among the most basal (primitive) members of the group. | Heterodontosauridae ), так же Lycorhinidae семейство ранних птицетазовых динозавров, которые, вероятно являются одним из самых базальных (примитивных) членов группы. |
They enjoyed their portion awhile, so enjoy your portion awhile even as those before you enjoyed their portion awhile, and ye plunged about even as they plunged about. | И вы (тоже) насладились своей долей, как насладились те, которые были до вас, своей долей. И вы погрузились (в ложь и заблуждение) так же, как погружались они. |
They enjoyed their portion awhile, so enjoy your portion awhile even as those before you enjoyed their portion awhile, and ye plunged about even as they plunged about. | И вы наслаждались вашей долей, как наслаждались те, которые были до вас, своей долей, и погружались так же, как погружались они. |
They enjoyed their portion awhile, so enjoy your portion awhile even as those before you enjoyed their portion awhile, and ye plunged about even as they plunged about. | Они пренебрежительно относились к Божьим пророкам, выказывали им свое неуважение и насмехались над ними между собой. Вы тоже наслаждаетесь мирскими благами, выпавшими на вашу долю, подобно тому, как поступали ваши предшественники. |
They enjoyed their portion awhile, so enjoy your portion awhile even as those before you enjoyed their portion awhile, and ye plunged about even as they plunged about. | Вы тоже насладились своей долей, подобно вашим предшественникам. Вы погружались в словоблудие, подобно им. |
They enjoyed their portion awhile, so enjoy your portion awhile even as those before you enjoyed their portion awhile, and ye plunged about even as they plunged about. | Они встречали своих пророков с насмешкой и издевались над ними про себя и между собой. Вы также наслаждались земной жизнью и её благами, совершая злодеяния и неодобряемое, как они. |
They enjoyed their portion awhile, so enjoy your portion awhile even as those before you enjoyed their portion awhile, and ye plunged about even as they plunged about. | Они вкушали в удовольствие свою долю земных благ . Вы же при пользовании вашей долей уподоблялись тем, которые жили до вас. |
The bone in thigh with back portion consists of the thigh, attached back portion, and associated fat. | Бедро, необваленное, с прилегающей частью спинки состоит из бедра с прилегающими частью спинки и прилегающего к ним жира. |
The shape of the underwater portion is difficult to discern by looking at the above surface portion. | Форму подводной части трудно определить, глядя на надводную часть. |
This is the portion of Boa. | Это дело было. |
Well that has got portion, absolutely. | Здесь все физические усилия Давида отражены на лице он стиснул зубы.... |
What is written in the Portion | То, что написано в этом деле |
A portion of potatoes and sauerkraut! | Картошку с капустой. |
Arctometatarsalia has been dismantled and is no longer used by most paleontologists, with tyrannosauroids usually considered to be basal coelurosaurs outside Maniraptoriformes. | Группа Arctometatarsalia просуществовала недолго и больше не признавалась палеонтологами, которые обычно рассматривали тираннозавроидов в качестве базальных целурозавров вне Maniraptoriformes . |
The GABAergic neurons in the pars reticulata convey the final processed signals of the basal ganglia to the thalamus and superior colliculus. | ГАМКергические нейроны в Pars reticulata передают окончательные обработанные сигналы базальных ганглиев в таламус и четверохолмие. |
The evildoers shall have their portion, like the portion of their fellows so let them not hasten Me! | Поистине, тем, которые злочинствовали (отвергая пророка Мухаммада), (некая) доля (наказания), подобная доле (наказания) их (прежних) товарищей (которые отвергали прежних пророков), и пусть они эти многобожники не торопят Меня (с наказанием, так как оно несомненно придет)! |
The evildoers shall have their portion, like the portion of their fellows so let them not hasten Me! | Поистине, тем, которые были тиранами, некая доля, подобная доле их сотоварищей, и пусть они не торопят Меня! |
The evildoers shall have their portion, like the portion of their fellows so let them not hasten Me! | Пусть же они не торопят Меня с наказанием, ведь Я не отступлю от законов, по которым осудил их предшественников. Если человек упрямо отказывается уверовать и не собирается покаяться и встать на прямой путь, то его непременно ожидает Божья кара. |
The evildoers shall have their portion, like the portion of their fellows so let them not hasten Me! | Воистину, тем, которые поступали несправедливо, уготована доля наказания, подобная доле их товарищей. Пусть же они не торопят Меня. |
The evildoers shall have their portion, like the portion of their fellows so let them not hasten Me! | Поистине, тем, которые причинили вред себе, не уверовав в Аллаха и отвергнув посланника, уготована доля наказания, подобная доле их товарищей по неверию из прежних народов. Так пусть же они не торопят Меня, чтобы Я ускорил им наказание раньше предопределённого Мною срока. |
The evildoers shall have their portion, like the portion of their fellows so let them not hasten Me! | Воистину, тем, которые поступали не по праву, уготована доля наказания , равная доле их сотоварищей во грехе . Так пусть же не торопят Меня. |
Related searches : Basal Level - Basal Layer - Basal Lamina - Basal Metabolism - Basal Cell - Basal Vein - Basal Ganglion - Basal Spacing - Basal Value - Basal Bone - Basal Activity - Basal Turn - Basal Cortisol