Translation of "base of knowledge" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Base - translation : Base of knowledge - translation : Knowledge - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Search Knowledge Base
Поиск в базе знанийlabel for a button used to navigate to the next page
Information and knowledge base (system)
База (система) информации и знаний
He types Opossum into this official knowledge base.
Он набирает опоссум в официальной базе знаний.
It literally is connected to anything in terms of knowledge base.
Она буквально связана с любым объектом знаний.
The knowledge base is released under the Apache License.
База знаний выпущена под лицензией Apache.
The knowledge base is divided into microtheories (Mt), collections of concepts and facts typically pertaining to one particular realm of knowledge.
База знаний Cyc разделена на микротеории (Mt), коллекции концепций и фактов, принадлежащих одной конкретной области знаний.
identify gaps in the knowledge base and areas where research is required
выявление пробелов в знаниях и тех аспектов, в которых требуется проведение исследований
FLOW (Fulgoromorpha Lists on The Web) a world knowledge base dedicated to Fulgoromorpha.
FLOW (Fulgoromorpha Lists on The Web) a world knowledge base dedicated to Fulgoromorpha.
(c) Consult with the secretariat and draw upon its experience and knowledge base.
с) проводить консультации с секретариатом и использовать его опыт и базу знаний.
Method MYCIN operated using a fairly simple inference engine, and a knowledge base of 600 rules.
MYCIN оперировала с помощью довольно простой машины вывода, и базы знаний из 600 правил.
Principles of Database and Knowledge Base Systems (two volumes), Computer Science Press, New York, 1988, 1989.
Principles of Database and Knowledge Base Systems (two volumes), Computer Science Press, New York, 1988, 1989.
Once our economy adopts if it does we will have a base of knowledge to feed off of.
Следует отметить что развитию инновационного бизнеса немалое сопротивление оказывают крупные предприятия и государственные структуры. Они по прежнему стремятся сохранить свое монопольное положение, унаследованное от недавнего прошлого.
Once our economy adopts if it does we will have a base of knowledge to feed off of.
Они по прежнему стремятся сохранить свое монопольное положение, унаследованное от недавнего прошлого. Впрочем, такие процессы происходят не только в России.
You can short cut huge amounts of work simply by using the extended knowledge base you have.
Вы сможете сэкономить кучу времени и сил просто за счёт вашей расширенной базы знаний.
If you want to use it as a document repository and sort of knowledge base you can.
Хотите сделать его хранилищем для документов или превратить в базу знаний тоже можете.
Another ongoing aspect of developing the aforementioned network is a constant effort to improve the knowledge base.
Разные виды информации, связанной с наркотиками, обычно уже в какой то форме производятся агентствами на местном или национальном уровне.
For most of the postwar period, advanced countries grew by expanding the knowledge and technology base of their economies.
На протяжении большей части послевоенного периода передовые страны росли, благодаря расширению знаний и технологической базы своих стран.
Develop and maintain a knowledge base of learning, research and best practices for gender mainstreaming in peacekeeping operations.
КПСООН Колледж персонала системы Организации Объединенных Наций
Building on DevInfo, a knowledge base will be created as a repository for information on the situation of children.
На основе системы DevInfo будет создана база знаний, в которой будет храниться информация о положении детей.
The Knowledge Base (KB) contains over one million human defined assertions, rules or common sense ideas.
База Знаний ( или KB) содержит более миллиона занесённых туда людьми утверждений, правил и общеупотребительных идей.
Unlike the knowledge base as a whole, each microtheory is required to be free from contradictions.
В отличие от полной базы знаний, всякая микротеория должна быть свободной от противоречий.
provide an important knowledge base for advice and legal aid centres for refugees in many countries.
Такие программы представляют собой базу важных знаний для центров консультирования и правовой помощи беженцам во многих странах.
These observations constitute a valuable knowledge base associated with verification measurements and on site inspection protocols.
Эти замечания представляют собой ценный источник информации, связанной с протоколами, касающимися измерений для проверки и инспекций на местах.
2 Available from http www.paris21.org pages designing nsds NSDS documents knowledge base index.asp?tab KnowledgeBase.
2 Можно ознакомиться на сайте по адресу http www.paris21.org pages designing nsds NSDS documents knowledge base index.asp?tab KnowledgeBase.
Compulsory student participation would not only improve Wikipedia s already impressive collective knowledge base, but also might help curb the elitist pretensions of researchers in the global knowledge system.
Обязательное участие студентов не только улучшит впечатляющую базу знаний Википедии , но также поможет обуздать претензии исследователей в глобальной системе знаний.
The knowledge base contains 239,000 concepts and 2,093,000 facts and can be browsed on the OpenCyc website.
База знаний содержит 47 000 концепций и 306 000 фактов, и её можно просмотреть на сайте OpenCyc.
Inducing criteria for mass noun lexical mappings using the Cyc Knowledge Base and its Extension to WordNet .
Inducing criteria for mass noun lexical mappings using the Cyc Knowledge Base and its Extension to WordNet .
115. The need to base population and development policies and programmes on sound knowledge is increasingly recognized.
115. Все более широко признается необходимость того, чтобы в основе стратегий и программ в области народонаселения и развития лежали глубокие знания.
They can also make a valuable contribution to enhancing the knowledge base of the UNCCD, and support the work of the CST.
Она может также внести ценный вклад в укрепление информационной базы КБОООН и оказывать поддержку в работе КНТ.
An improved knowledge base was needed in order to formulate effective remittance management strategies that would enhance development.
Для разработки эффективной политики в области управления репатриацией средств в интересах развития необходимо получить более полное представление о данном процессе.
Expanding the knowledge base of scientists from developing countries is critical for their full enjoyment of the rights set out in the Convention.
Расширение базы знаний ученых из развивающихся стран крайне необходимо для всестороннего использования ими предусмотренных для них Конвенцией прав.
It was agreed that the Group should not get actively involved in disseminating knowledge and best practices nor should it take the function of maintenance of the knowledge base developed in the past.
Было выражено единое мнение о том, что Группе не следует активно участвовать в деятельности по распространению знаний и передового опыта и не следует брать на себя функцию по сохранению базы знаний, созданной в прошлом.
The large base complex consisted of Base 1, an air base used for flying training, and Base 2, a paratroop training facility.
Большой комплекс состоял из Базы 1, авиабазы, использовавшейся для лётной подготовки, и Базы 2, использовавшейся для подготовки парашютистов.
Base, base. This is Kitahara.
Командный Центр, это Китахара.
Base, base. This is limura.
Самурай вызывает штабквартиру!
But we have a lot of knowledge to gain before we can make solar the base load energy supply for the world.
Но наших знаний ещё явно недостаточно для того, чтобы сделать солнечную энергию основным источником мирового масштаба.
Now we know the base of the parallelogram, the base of this parallelogram is eight, the base of the parallelogram is eight.
Единственная площадь, которую мы еще не нашли, это площадь вот этого параллелограмма в середине. Мы знаем основание параллелограмма, оно равно 8.
Percentage of biennialized base
Процентная доля пересчитанной на двухгодичную основу базы ресурсов
I think it's pretty common knowledge how to find the area of the triangle if we know the length of its base and its height.
Думаю, многие знают, как найти площадь треугольника по длине его основания и высоте.
Base
Base
base
base
Base
Базовый
Base
Bs
Base
Базисный период
The fundamental argument for the proposal is that the two perspectives, the knowledge base of scientific experts and the experience of stakeholders, need to be integrated.
Главным доводом в пользу этого предложения является тот факт, что два этих ракурса, база знаний научных экспертов и опыт заинтересованных сторон, необходимо объединить.

 

Related searches : Base Knowledge - Knowledge Base - Knowledge Base About - Vast Knowledge Base - Customer Knowledge Base - Expert Knowledge Base - Personal Knowledge Base - Product Knowledge Base - Support Knowledge Base - Scientific Knowledge Base - Knowledge Base Article - Broad Knowledge Base - Common Knowledge Base - Extensive Knowledge Base