Translation of "be addressing" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The importance of addressing that question cannot be overstated. | Важность решения данного вопроса не может быть переоценена. |
Addressing poverty | Рассмотрение проблемы нищеты |
However, addressing the eurozone s deeper defects cannot be postponed endlessly. | Однако нельзя бесконечно откладывать устранение более глубоких дефектов еврозоны. |
Every drought must therefore be confronted locally, addressing local realities. | Поэтому с каждой засухой необходимо бороться на местах, решая местные реалии. |
Addressing security threats like terrorism will be an important part. | Р а с с ) А т р е н З е у г р А з без А п а с нАс т З , так З х как те р р А р З з ) , станет важнА й частью этА г А с А т р у д н З ч ес т в а . |
References External links Web Services Addressing Working Group WS Addressing specification (IBM) WS Addressing Submission Request to W3C Team Comment on the WS Addressing Submission | Web Services Addressing Working Group WS Addressing specification (IBM) WS Addressing Submission Request to W3C Team Comment on the WS Addressing Submission |
Addressing the issue in the Guide only would not be sufficient. | Рассмотрение этого вопроса только в Руководстве было бы недостаточным. |
Addressing health disparities | Устранение неравенства в области здравоохранения |
Addressing key challenges | Решение основных проблем |
Instruments addressing biodiversity | Документы, посвященные биологическому разнообразию |
Side band addressing | Side band addressing |
4. Addressing emergencies | 4. Ликвидация последствий чрезвычайных ситуаций |
in addressing problems | Объединенных Наций в решении |
Addressing the Threats | БАрьба с с у щ ес т в у ю щ З ) З у г р А за ) З |
Addressing drug resistant TB cannot be divorced from overall TB control efforts. | Борьбу с этой формой туберкулеза нельзя рассматривать в отрыве от общих усилий по борьбе с туберкулезом. |
The focus will be on addressing horizontal challenges facing exporters of services. | Здесь основное внимание будет уделяться решению горизонтальных задач, с которыми сталкиваются экспортеры услуг. |
We have a way of addressing that, a new way of addressing that. | Теперь мы знаем, что с этим делать, у нас есть новые методы. |
Were you addressing me? | Ты ко мне обращался? |
Were you addressing me? | Вы ко мне обращались? |
Addressing the Widening Gap | СПМРХВ Остановить растущий разрыв |
Are you addressing' me? | Вы мне? |
Fortunately for Rato, addressing the global imbalances can be a win win situation. | К счастью для Рато, урегулирование глобального дисбаланса может оказаться ситуацией, в которой выигрывают все. |
To be sure, the world is making some progress toward addressing adaptation needs. | Несомненно, что человечество достигло определенного прогресса в вопросах выделения средств на адаптацию к изменению окружающей среды. |
The judicial system continues to be ineffective in addressing cases of gender violence. | The judicial system continues to be ineffective in addressing cases of gender violence. |
The attention of the competent authorities will be directed to addressing this matter. | Внимание компетентных властей будет обращено на необходимость рассмотрения этого вопроса. |
Addressing HIV AIDS prevention as part of this effort would also be emphasized. | Большое внимание в рамках этих усилий будет уделяться также работе по профилактике ВИЧ СПИДа. |
Priority attention must be given to addressing the basic needs of all Iraqis. | Первоочередное внимание следует уделять удовлетворению основных потребностей всех иракцев. |
The Conference does not, however, appear to be addressing the problem of States which will completely disappear for environmental reasons and does not seem to be addressing the rights of affected populations. | развивающихся государств была принята Барбадосская декларация. |
Addressing economic and social challenges | Решение экономических и социальных задач |
Addressing the Palestinians, he said | Обращаясь к палестинцам, он сказал |
addressing labour and social issues. | addressing labour and social issues. |
Addressing standards, measures or instruments | определить стандарты, меры или документы |
A similar debate addressing key questions concerning the EU s future should be launched now. | Подобные дебаты по ключевым вопросам будущего ЕС следует начать и сейчас. |
Ensuring economic growth and addressing climate change do not have to be opposing goals. | Обеспечение экономического роста и борьба с изменением климата обладают не противоречащими друг другу целями. |
China will be busy addressing its own internal contradictions for a long time yet. | Китай еще долго будет занят решением своих внутренних противоречий. |
It also assumes that addressing structural constraints on competitiveness can be deferred perhaps permanently. | Это, также, предполагает, что обращение к структурным ограничениям конкурентоспособности можно откладывать возможно, постоянно. |
While the term environmental racism might be somewhat inappropriate, the issue certainly needed addressing. | Хотя термин экологический расизм , возможно, и является отчасти неуместным, данная проблема, несомненно, требует решения. |
Legal awareness training directed towards this lack will be one way of addressing this. | Распространение правовых знаний единственный способ решения этой проблемы. |
Strategies for addressing violence need to be culturally appropriate while retaining this core commitment. | Стратегии по борьбе с насилием должны быть увязаны с этим основным обязательством и учитывать культурную специфику. |
The attention of the competent authorities will accordingly be directed to addressing this matter. | Соответственно внимание компетентных властей будет обращено на необходимость решения этого вопроса. |
However, we all need to be very realistic in addressing this very important issue. | Однако все мы должны реалистично подходить к решению этот важного вопроса. |
The table would have to be expanded to reflect policies addressing other greenhouse gases. | Таблицу следует расширить для отражения политики в отношении других парниковых газов. |
He doesn't appear and the figures seem to instead be addressing themselves to us, | (Ж) Но сейчас на картине этой фигуры нет, (Ж) Поэтому женщины словно (Ж) смотрят на нас, обращаются (Ж) напрямую к зрителю. |
Their advocacy continues to be an important contribution to addressing the humanitarian crises in Africa. | Их деятельность по прежнему является важным вкладом в усилия по урегулированию гуманитарных кризисов в Африке. |
Perhaps the greatest opportunity for improvement can be found in addressing the information asymmetry problem. | Наиболее перспективным способом улучшения создавшегося положения является, вероятно, выправление информационной асимметрии. |
Related searches : By Addressing - Addressing Concerns - Is Addressing - Addressing Challenges - Addressing Scheme - Addressing Machine - Addressing Gaps - Need Addressing - Addressing With - After Addressing - Formal Addressing - Network Addressing - Specifically Addressing