Translation of "being blasted" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Being - translation : Being blasted - translation : Blasted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Blasted snobs! | Чертовы снобы! |
I feel that everyday, all of us now are being blasted by information design. | Я думаю, что каждый день, каждый из нас заражается вирусом информационного дизайна. |
Lot of blasted snobs! | Кучка чертовых снобов! |
It's that blasted room! | Это все та комната. |
That's the blasted limit! | Есть в мире справедливость? |
The same blasted story. | Та же проклятая история. |
Both blasted. Shooting gallery. | Да, две полных обоймы настреляли. |
We've waited so blasted long. | Мы ждали так чертовски долго! |
Turn that blasted thing off. | Выключи эту проклятую штуку. |
I blasted him into dust. | Я разделал его в пыль. |
Newspaper editors blasted Jackson in editorials. | Буквально в каждой передовице тех лет редакторы проклинали президента Джексона. |
That blasted girl, I'll kill her. | Это всё девчонка! Убью! |
Blasted draft in here, at that. | Да, сэр. Чёрт бы его побрал. |
Blasted him out of the sky! | Подбит прямо на взлёте! |
He's lying like his blasted Führer! | Неправда! Он врёт, как и его фюрер! |
The facts about this blasted haunting. | Факты насчёт этого приведения. |
What is all this blasted nonsense? | Что за бред собачий? |
While Sami Baha, a Facebook user, blasted | В то время как Sami Baha, пользователь Facebook, взорвался |
Animals see the blasted things, it appears. | Кажется, животные видят такие вещи. |
Then go round to the blasted pub. | Ну и катись в свой чёртов паб. |
Well, what's so blasted funny about it? | Над чем ты смеёшься? |
If that blasted warrant had only arrived.... | Ѕыл бы у мен этот прокл тый ордер. |
Lucky we weren't all blasted into the next world. | Нам повезло, что мы не отправились в мир иной. |
We've blasted the Tiber through the city for hours. | Мы перевернули вверх дном весь Тибр на протяжении всего города. |
We came over and beat 'em off, blasted 'em down. | Мы обошли их и пристрелили. |
You blasted fool, you can't rub a girl with butter! | Чертов глупец! Нельзя смазать маслом девушку! |
I should have blasted his head off with that shotgun. | Я должен был убить его из этого дробовика. |
Peter Pan will be blasted... out of Never Land forever. | Навсегда избавит Сказочную страну От Питера Пена. |
Behold, mine arm is like a blasted sapling, withered up. | рука, как ветка пораженная, иссоХЛа. |
You said, Shooting gallery. Both blasted. Do you remember that? | Ты сказал Настреляли две обоймы . |
In a statement headed Damning the Suruc Massacre , the party blasted | В cвоем заявлении о бойне в Суруче НДП заявила |
Well, we don't want none of her blasted charity around here. | А вот мы здесь не желаем всяких ее чертовых благодеяний. |
As soon as this blasted thing comes to a town someplace, | Как только эта чёртова штуковина доберётся до какогонибудь города,.. |
In one shot. As if the blasted office had never existed. | Теперь это проклятое бюро как будто вовсе никогда не существовало. |
North Korea blasted this South Korean decision as a declaration of war. | Северная Корея назвала данное решение Южной Кореи объявлением войны . |
Sardar Hussain Bakhtari, an Afghan Facebook user blasted the airstrikes in a post | Сардар Хуссейн Бахтари, афганский пользователь Facebook, в своём посте отозвался о бомбардировках чрезвычайно резко |
There are the grand boulevards blasted out of the heart of the old city. | Большие бульвары, огибающие сердце старого города! |
I expect the blasted things are mocked up as teddy bears or candy bars. | Подозреваю, что эта дрянь замаскирована под плюшевых медвежат или шоколадки. |
Mercury's very tenuous atmosphere consists of atoms blasted off its surface by the solar wind. | Меркурий имеет крайне разреженную атмосферу, она состоит из атомов, выбитых с поверхности планеты солнечным ветром. |
And, behold, seven thin ears and blasted with the east wind sprung up after them. | но вот, после них выросло семь колосьев тощих и иссушенных восточным ветром |
And on the car ride home, he just blasted Insane Clown Posse for 4 hours. | И на машине ехать домой, Он просто взрывали Insane клоун Поссе за 4 часа. |
At 7 00 this morning, the charwoman, Elizabeth Briggs... If that isn't the blasted limit. | В семь утра уборщица, Элизабет Бриггс... |
If some of you don't get a move on, I'll break your blasted necks. SALVATION | Если будете так волочиться, я вам шею намылю! |
I knew it. I sensed it even as I finished dressing for that blasted party. | Я знала, я чувствовала это, когда закончила одеваться в тот вечер. |
The video shows how the nematodes change direction the moment they are blasted with sonic pulses. | На видеоролике видно, как нематоды меняют направление движения в момент, когда они подвергаются воздействию звуковых импульсов. |
Related searches : Grit Blasted - Blasted Away - Blasted Surface - Glass Blasted - Getting Blasted - Get Blasted - Blasted Rock - Blasted Out - Bead Blasted - Blasted Through - Blasted Material - Glass Bead Blasted - Bead Blasted Finish