Translation of "being outside" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The glass outside was not consistent with the window being forced from the outside.
Осколки снаружи не указывали на то, что окно было взломано снаружи.
Outside of survival, there is no other impetus for the human being.
Кроме выживания, у человека нет никакого другого стимула.
This is also the first year the national competition is being hosted outside New Mexico.
В этом году соревнования впервые проводятся за рамками штата Нью Мексико.
Those who were residents of Puerto Rico before being detained are jailed outside the national territory.
Те, кто был на момент задержания жителями Пуэрто Рико, отбывают срок заключения за пределами национальной территории.
Being outside the euro area, their currencies would fall, undermining growth in purchasing power and living standards.
Будучи вне зоны евро, их валюты упадут, подрывая рост в покупательной способности и жизненном уровне.
One is exploring the cosmos on the outside, and the other one is exploring our interior being.
Одна из них изучает космос снаружи, а другая наше внутреннее бытие,
Being able to follow life on the outside, get information and actively work, makes all the difference!
Возможность следить за жизнью снаружи, получать информацию и активно работать совершенно меняют дело!
Can there be any experience greater than you? Can there be an experience outside of your Being?
Может ли быть переживание за пределами твоего Существования?
They are the future and I try to make them not be afraid of being the cat and being told, don't think outside the box.
Они наше будущее, и я стараюсь научить их не бояться, когда им, как этому коту, говорят Не смейте выходить за рамки!
Manually operated triggering devices and opening mechanisms shall be accessible from inside or outside the room being protected.
vii) к пусковым устройствам и механизмам открытия с ручным приводом должен быть обеспечен доступ изнутри или извне защищаемого помещения.
For the time being, a unified space regime could be applicable to aerospace objects outside the Earth's atmosphere.
В настоящее время к аэрокосмическим объектам, находящимся вне атмосферы Земли, мог бы применяться унифицированный режим.
Outside .
внутри С К
Outside!
Снаружи!
Outside.
Отвън.
Outside?
А если прогуляться?
Outside?
Снаружи? ..
. Outside.
На улице.
Outside.
На выход.
Outside.
Снаружи
Law. Third, although this is getting significantly outside the scope of this course, algorithms are increasingly being used to provide a novel lens on processes outside of computer science and technology.
В третьих, хоть эти темы и выходят далеко за рамки этого курса, нужно добавить, что алгоритмы используются при изучения с новых точек зрения даже таких процессов, которые находятся вне ведомства компьютерных и технических наук.
He said not being allowed to know what was happening to him or in the outside world was distressing.
Он пояснил, что психологически очень тяжело, когда тебе не дают знать, как решается твоя участь, и что происходит во внешнем мире.
The decision by a farmer in Hokkaido to chop down an Italian poplar is being lamented outside of Japan.
Решение фермера с острова Хоккайдо на севере Японии срубить итальянский тополь расстроило буквально всю страну.
What I don't understand is why the children aren't being allowed to play outside on such a nice day.
Чего я действительно не могу понять, так это зачем запрещать детям играть на улице в такой замечательный день.
His delegation was concerned, however, that such partnerships were being established with outside entities that did not inspire confidence.
Вместе с тем у Сирийской Арабской Республики вызывает беспокойство факт укрепления подобных связей с не относящимися к системе Организации Объединенных Наций организациями, к которым Сирия не питает доверия.
Come outside.
Выходи на улицу.
Come outside.
Выходи!
Come outside.
Выходите на улицу.
Someone's outside.
Снаружи кто то есть.
Tom's outside.
Том снаружи.
Tom's outside.
Том на улице.
They're outside.
Они снаружи.
They're outside.
Они на улице.
Wait outside.
Подожди снаружи.
Wait outside.
Подождите снаружи.
Hot outside?
Снаружи жарко?
Hot outside?
Жарко снаружи?
Hot outside?
На улице жарко?
Go outside.
Выйди на улицу.
Go outside.
Идите на улицу.
Go outside.
Иди на улицу.
Outside view
Вид снаружи
Outside view
Снаружи
Outside view
Вид сзади
Outside view
Стенка контейнера
Outside only
Только снаружи

 

Related searches : Outside Space - Outside Surface - Outside Edge - Outside Plant - Outside Air - Fall Outside - Step Outside - Outside Caliper - Outside Clinch - Outside Mirror - Left Outside - Look Outside - Outside Environment