Translation of "being the case" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Being - translation : Being the case - translation : Case - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This case is being investigated. | Данное дело расследуется. |
However, the case was being given due consideration. | k CERD C 304 Add.110 от 1 мая 2001 года. |
However, the case was being given due consideration. | Однако данное дело рассматривается должным образом. |
The case is being investigated by the appropriate authorities. | Этот случай расследуется компетентными властями. |
The police aren't being helpful on the Marriott case. | В полиции мне ничего не сказали о Мариоте. Я интересуюсь... |
Was there any prospect of that case being reopened? | Есть ли возможность повторного рассмотрения этого дела? |
So the case is being made there that you need the fire. | И смысл, заключенный в этих словах, таков, что душе нужен огонь. |
This being the case, the Committee queries the need for so many helicopters. | С учетом этого Комитет имеет сомнения в отношении необходимости использования такого большого количества вертолетов. |
The five defendants remained in custody while their case was being heard. | Во время слушаний все пять вышеупомянутых обвиняемых продолжали находиться в предварительном заключении. |
A lot. He didn't want the case or he resented being appointed. | Он не хотел брать это дело, его назначили. |
He remained in custody while his case was being considered. | Он будет содержаться под стражей до тех пор, пока его дело не будет рассмотрено соответствующими органами. |
This is the second case of the file sharing site being shut down. | Это уже второй случай закрытия файлообменного сайта. |
The case is being prepared for a hearing before the end of 2005. | В настоящее время это дело готовится для слушания, которое будет начато до конца 2005 года. |
Well, that being the case what's to connect me with the Belletier job? | Так... ясно. Тогда почему вы спрашиваете меня об этом деле? |
I most strenuously object to the case being reopened at this final stage. | Ваша честь, я категорически возражаю против повторного открытия дела на заключительной стадии. |
I've drawn the pulmonary valve as being open, but is that really the case? | А что насчет клапана легочного ствола? |
That was, that was in case of B being a vector. | Это был случай с матрицей В, являющейся вектором. |
Being a simple person can be an advantage in this case. | Лучше было бы быть простолюдином. |
The case dragged on until it was dismissed in 1982 as being without merit. | Дело затянулось до 1982 года, пока его не прекратили в связи с отсутствием состава преступления . |
A lot. That being the case, I'll take it up with the board of directors. | В таком случае меня должен утвердить твой Совет директоров. |
That being the case, it will be vital that humanitarian emergency assistance operations be coordinated. | В свете этого координация проведения операций по оказанию гуманитарной чрезвычайной помощи приобретает жизненное значение. |
In the case of New Zealand, ratification of the Convention is being examined with renewed urgency. | В том что касается Новой Зеландии, ратификация Конвенции в настоящее время изучается с возобновленной оперативностью. |
A search of the track is being conducted in case the money is still hidden there. | Сейчас на ипподроме проводится обыск. Возможно, деньги ещё там. |
It agreed that for the time being, it will continue to use this approach on a case by case basis, in a flexible manner. | Он принял решение о том, что в течение определенного времени этот подход будет применяться в зависимости от каждой конкретной ситуации и на гибкой основе. |
The briefing was completed during the reporting period and the case is being prepared for a hearing. | За рассматриваемый период было завершено представление меморандумов, и в настоящее время дело готовится к слушанию. |
In this case, of course, the roundabout with that micro decisions being made in situ by people not being told what to do. | Вот пример кругового перекрестка с его микро решениями, невольно принимаемыми людьми в нужный момент. |
Their case is being tried at the Revolutionary Court in Tehran presided by Judge Abolqasem Salavati. | Их дело рассматривается Революционным судом Тегерана председательствует судья Аболкасем Салавати. |
This being the case, all bacteria in this colony are equally likely to survive and reproduce. | Таким образом, все бактерии в колонии имеют одинаковые шансы на выживание и размножение. |
Results of the case studies conducted in Hungary and Bulgaria are currently being synthesized for publication | В настоящее время обобщаются результаты конкретных исследований, проведенных в Венгрии и Болгарии, в целях их последующего опубликования |
I emphasize serious , because in the case of lesser discrepancies we credited the information as being correct. | Я подчеркиваю серьезные расхождения, поскольку в случае менее существенных расхождений мы считали соответствующую информацию правильной. |
In the present case the same judgement by the Norwegian Supreme Court is being challenged before both bodies. | В рассматриваемом деле в обоих органах оспаривается одно и то же решение Верховного суда Норвегии. |
That being the case, no mandate yet exists for the Committee to recommend funding from the regular budget. | С учетом вышесказанного Комитет не имеет пока мандата на вынесение рекомендации в отношении финансирования из регулярного бюджета. |
18. That being the case, the Committee queried some of the overruns incurred in respect of various items. | 18. С учетом этого, Комитет выразил сомнение в отношении части перерасхода, имеющего место по различным позициям. |
That being the case, the Disarmament Commission is to be commended for the work that it has undertaken. | В связи с этим работа Комиссии по разоружению заслуживает всяческих похвал. |
His chances of being re appointed as President of the European Commission depend on the case he makes. | От того, как он себя покажет, зависят его шансы на повторное назначение на пост президента Европейской комиссии. |
The circle would be regarded as a degenerate case (the function not being strictly monotonic, but rather constant). | Окружность можно считать вырожденным частным случаем спирали (функция не строго монотонна, а является константой). |
In the case of the degree being exactly 3 (cubic symmetric graphs), there are none for t 6. | В случае степени, в точности равной трём (кубические симметричные графы), нет графов для t 6. |
That being the case, every effort should be made to ensure equitable and balanced representation in the Council. | Поскольку ситуация складывается именно так, следует приложить все усилия для обеспечения справедливого и сбалансированного представительства в Совете. |
That not being the case, we have thus concluded the second phase of the work of the First Committee. | Поскольку таких нет, мы на этом завершаем второй этап работы Первого комитета. |
Once again, this is simply a case of two different names being used for the same structure. | Тем не менее, это одна и та же структура, только с разными названиями. |
The first case of a woman to have given birth while being HIV positive was in 1999. | Первый случай рождения ребенка ВИЧ положительной женщиной имел место в 1999 году. |
Their case is being handled in a transparent manner and the same list was communicated to MONUC. | Их дела рассматриваются открыто и аналогичный список передан МООНДРК. |
The Council also noted that the Working Group should benefit from all available sanctions expertise, including by being briefed, on a case by case basis, by appropriate experts. | Совет указал также, что Рабочая группа должна использовать весь накопленный опыт, связанный с санкциями, в частности заслушивать на индивидуальной основе соответствующих экспертов. |
At the corners of the case, there are four blunt, broad horns with the posterior pair being slightly longer. | На концах капсулы расположены четыре тупоконечных широких рога, при этом задняя пара длиннее передней. |
That being the case, the entitlement should be reflected under the object of expenditure quot common staff costs quot . | В этом случае, такие выплаты должны быть отражены в статье quot Общие расходы на персонал quot . |
Related searches : The Case Being - The Case In - Whichever The Case - Using The Case - Currently The Case - Examine The Case - Arguing The Case - Clearly The Case - Certainly The Case - Putting The Case - Overstate The Case - Except The Case - Pursue The Case - Remanded The Case