Перевод "такой случай" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

такой - перевод : случай - перевод : такой - перевод : случай - перевод : случай - перевод : случай - перевод : такой случай - перевод : такой случай - перевод :
ключевые слова : Incident Emergency Just Case Such Kind Same

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Такой случай.
Big occasion.
Однажды был такой случай.
It happened like this.
Такой случай сегодня не редкость.
Such a case is not uncommon today.
Чего же упускать такой случай?
It coulda been my lucky day.
Ну, когда еще подвернется такой случай?
Come on, when will we get another chance like this again?
Это был первый и последний такой случай.
Then that was the first and last time.
Одну минутку, у меня был такой случай.
I had a case like this.
Однако такой случай на практике еще не встречался .
This case, however, has not yet arisen in practice.
Постой. Ты же не собираешься упустить такой случай?
You're not gonna pass up an opportunity like this?
Вы первый такой случай, который у меня был.
You're the first case I've had.
Если хорошенько поразмыслить, такой случай не кажется невозможным.
It's not really so farfetched when you think about it.
Это уже далеко не первый случай использования такой формулировки.
This is not the first time when such unfortunate phrase regarding the concentration camps built on the Polish soil by the Nazi regime has been used.
Мне сказали, что у AKB тоже был такой случай.
Tweet I learned that AK48 (sic) also had the same thing happen.
И у Вас нет ничего почитать на такой случай.
And you don't have to read the line like that.
У властей на такой случай тоже есть полезная вещь виселица .
But the state has a productionforuse plan too. It has a gallows.
Это был первый случай, когда женщина заняла такой пост в Никарагуа.
This was the first time a woman had held this office in Nicaragua.
Давным давно... когда ещё людей на Земле не было, произошёл такой случай
Once upon a time ... when there weren't any people on Earth yet, this happened
Однако в регионе восточной и южной частей Африки зарегистрирован лишь один такой случай.
However, only one seizure was reported for the East and Southern African region.
И Конан Дойль, рассказывая о Белле, описывал такой случай, произошедший на глазах у студентов.
And Conan Doyle, writing about Bell, described the following exchange between Bell and his students.
Именно такой концепцией  на случай любой опасности   необходимо руководствоваться при разработке глобальной системы предупреждения.
This all hazards philosophy should permeate thinking on the development of a global warning system.
Мы подумали, что нельзя упускать такой случай, и наняли учителя китайской эстетики фэн шуй.
So we thought like, this is too much of an opportunity, so we hired a feng shui master.
Ты думаешь? А если бы тебе представился такой случай, например, по дороге на допрос?
Like when you go in for questioning?
Это был первый случай эффективного гарантирования такой защиты после распада империи Каролингов почти 100 лет назад.
This was the first effective guarantee of such protection since the collapse of the Carolingian Empire nearly 100 years before.
Как и в обреченном браке, лучше иметь договоренность на такой случай, которая облегчит развод для обеих сторон.
Like a doomed marriage, it is better to have rules for the inevitable divorce that make separation less costly to both sides.
Я спрашиваю потому, что у меня был такой случай, когда я чинил свою машину, на прошлой неделе.
I only ask because I had one bust off when I was fixing my kid's express wagon last week.
Несчастный случай?
Accidental death?
Несчастный случай?
Accident?
Случай 1.
Case 1.
Случай 2.
Case 2.
Случай 3.
Case 3.
Случай 4.
Case 4.
Случай 5.
Case 5.
Случай 6.
Case 6.
Случай 7.
Case 7.
Случай 8.
Case 8.
Случай 9.
Case 9.
Случай 10.
Case 10.
Счастливый случай?
Is it chance?
Другой случай
Another case
Экстренный случай!
It's an emergency!
Реальный случай.
This really happened.
Каждый случай.
You have 3, 2, minus 1, 3, 2, minus 1.
Несчастный случай?
An accident?
Несчастный случай.
Let him get away.
Несчастный случай.
An accident...

 

Похожие Запросы : такой же случай - один такой случай - такой) - случай, - случай ба случай - такой маленький - каждый такой