Translation of "best for you" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Best for you perhaps. | Возможно, наилучший для тебя. |
It is best for you. | Это лучше для вас. |
Best thing for you, carrots. | Морковка тебе понравится. |
Sami wants what's best for you. | Сами хочет лучшего для тебя. |
This is best for you if you believe. | Это то, к чему я призываю вас лучше для вас (и для этого мира и для Вечной жизни), если вы верующие! |
This is best for you if you believe. | Это лучше для вас, если вы верующие! |
This is best for you if you believe. | Так лучше для вас, если только вы являетесь верующими. |
This is best for you if you believe. | Не портите добрую землю, не распространяйте бесчестия на земле после того, как на ней была установлена праведность. Не портите посевы и не разрывайте дружбу с родственниками. |
This is best for you if you believe. | Так лучше для вас, если вы верующие. |
This is best for you if you believe. | Сие есть лучшее для вас, Коль вы уверовали (в Бога). |
I only want what's best for you. | Я лишь хочу для тебя самого лучшего. |
I only want what's best for you. | Я хочу самого лучшего для тебя. |
I just want the best for you. | Я же тебе добра желаю. |
Being a doctor is best for you. | Для тебя лучше всего быть врачом. |
It's best for you not to interfere. | Будет лучше, если вы не будете вмешиваться. |
We only want what's best for you. | Только мы хотим тебе добра. |
That is best for you, if you only knew. | Это лучше для вас (чем обычная торговля в этом мире), если бы вы только знали! |
That is best for you, if you only knew. | Это лучше для вас, если вы знаете! |
That is best for you, if you only knew. | Благодаря этому вы одержите верх над своими врагами, обретете могущество и приобретете богатство и духовное умиротворение. Это будет вашим уделом в этом мире, а в Последней жизни вы получите вознаграждение Аллаха и сможете спастись от Его наказания. |
That is best for you, if you only knew. | Так будет лучше для вас, если бы вы только знали. |
That is best for you, if you only knew. | Это лучшее для вас, если вы знаете! |
That is best for you, if you only knew. | Это самое лучшее для вас, если только вы разумеете. |
That is best for you, if you only knew. | О, если бы вы только знали! |
You know I wish for you the best, mother. | Я желаю тебе всего наилучшего, мама |
You Wanted the Best, You Got the Best!! | You Wanted the Best, You Got the Best!! |
And if you desist, it would be best for you. | Если вы удержитесь, то это лучше для вас, а если вы вернетесь, то и Мы вернемся. |
And if you desist, it would be best for you. | Если вы прекратите, то так будет лучше для вас. |
And if you desist, it would be best for you. | Если вы отвергнете неверие, это будет лучше для вас. |
And if you desist, it would be best for you. | И если вы сейчас удержитесь (от боя), То это лучше будет вам. |
That is best for you if you only knew it. | Это такой выход и расходование лучшее для вас, если бы вы только знали! |
That is best for you if you only knew it. | Это лучшее для вас, если вы знаете! |
That is best for you if you only knew it. | Так будет лучше для вас, если бы вы только знали. |
That is best for you if you only knew it. | Боритесь, не щадя ни имущества, ни жизни, за возвышение Слова Аллаха! Это лучшее для вас, и в этом благо Аллаха для вас, если вы разумеете! |
That is best for you if you only knew it. | Так будет лучше для вас, если вы разумеете это. |
That is best for you if you only knew it. | Сие есть лучшее для вас, Если б вы только знали это! |
If you think it's best for you to go, well... | Если Вы думаете, что для Вас будет лучше уйти, что ж... |
I wish nothing but the best for you. | Желаю тебе только самого наилучшего. |
I wish nothing but the best for you. | Желаю вам только самого наилучшего. |
In Voice has the best feature for you. | In Voice найдется подходящая функция. |
... Arranges the best way for both of you. | Это лучший способ. |
Here's to you. Here's hoping for the best. | За Вас и за ваше счастье, выто в порядке,.. |
But to fast is best for you, if you only knew. | А соблюдать пост лучше для вас (чем давать выкуп), если бы вы знали (превосходство поста пред Аллахом). |
But to fast is best for you, if you only knew. | А чтобы вы постились, это лучше для вас, если вы знаете. |
But to fast is best for you, if you only knew. | Существует мнение, что этот аят распространяется только на пожилых старцев и других людей, которые не способны перенести тяготы поста. Такие люди обязаны во искупление пропущенного поста накормить одного бедняка за каждый пропущенный день. |
But to fast is best for you, if you only knew. | Но вам лучше поститься, если бы вы только знали! |
Related searches : Best For - You Like Best - Best Describes You - Reach You Best - You The Best - Fits You Best - Best To You - You Know Best - Fit You Best - Suites You Best - Best Suits You - Suit You Best - Suits You Best - Serve You Best