Translation of "betrayal" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Betrayal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Betrayal. | Betrayal. |
Betrayal! | Предала! |
This is betrayal. | Просто подлость! |
Bulgaria s Betrayal of Europe | Предательство Европы Болгарией |
Betrayal or democratic victory? | Предательство или победа демократии? |
Trees stand mute despite our betrayal. | Деревья молчат, несмотря на наше предательство. |
This is a betrayal of history. | Это предательство истории. |
I personally thought it was betrayal. | Лично я считала это предательством. |
The General Strike and the General Betrayal. | The General Strike and the General Betrayal. |
This is a betrayal of our friendship! | Ты предала нашу дружбу! |
This is a story of love and betrayal. | Это история любви и предательства. |
Medici Women Portraits of Power, Love, and Betrayal. | Medici Women Portraits of Power, Love, and Betrayal. |
Does late repentance wipe out betrayal and debauchery? | Может ли позднее раскаяние затмить неверность и распутство? |
Insecure states are quicker to sense acts of betrayal. | Слабые государства скорее обнаруживают акты измены. |
The Soviets, with their fragile legitimacy, always feared betrayal. | Советы, с их хрупкой легитимностью всегда боялись измены. |
This became known in Poland as the Western Betrayal. | Среди французских офицеров в Польше был Шарль де Голль. |
1. The report is incomplete betrayal of the mandate | 1. Неполный доклад как признак невыполнения мандата |
What Goes Around... ...Comes Around is about betrayal and forgiveness. | What Goes Around Comes Around это песня о предательстве и прощении. |
Anger at this betrayal brought students back to the streets | Лишь для того, чтобы быть репрессированным более жестоко, чем в прошлом году |
Think of their disgrace when they hear of my betrayal! | Их ждет позор, если все узнают! |
Tolerance is seen as not just weak, but as a betrayal. | Толерантность рассматривается не просто как слабость, но как предательство. |
His success is based on that sense of tolerance as betrayal. | Его успех основывается на восприятии толерантности как предательства. |
This is a story full of intrigue, love, betrayal and secrets. | Это история, полная интриг, любви, измен и секретов. |
Such attempts are a betrayal and a distortion of the realities. | Такие попытки являются предательством и искажением реальности. |
So it's much about that, as it was the betrayal. um... | Так что многое в том, что случилось, было предательством. хм ... |
That gross imbalance in representation is a shameful betrayal of Ukraine's sovereignty. | Столь низкая доля представительства Украины позорное предательство её суверенитета. |
Henderson also notes the theme of betrayal present in the sixth volume. | Хендерсон также подчёркнула тему предательства, раскрытую в шестом томе. |
To Ortega, such a posture reeks of betrayal, social democratic aberrations and imperialist tendencies. | Что касается Ортеги, то ему кажется, что от такого подхода отдает душком предательства, отклонением от позиций социальной демократии и империалистическими тенденциями. |
Yet another irony our belief in human rights in some ways abetted this betrayal. | Вот еще одна ирония наша вера в права человека некоторым образом способствовала этому предательству. |
The real story of Bo s career one of infidelity, betrayal, and corruption is appalling. | Настоящая история карьеры Бо о неверности, предательстве и коррупции ужасна. |
City For Sale Ed Koch and the Betrayal of New York , London HarperCollins, 1989. | City For Sale Ed Koch and the Betrayal of New York , London HarperCollins, 1989. |
Bow your heads. For the last time over a great heart by betrayal killed. | В последний раз над великим сердцем, изменою убитым. |
If we compare this, for example, to Duccio's Betrayal of Christ, there Christ is frontal. | Здесь в профиль, вы правы, но поэтому Иуда и Христос смотрят друг на друга, смотрят друг другу в глаза. |
It was a straightforward betrayal, resisted only by a few senior officers with an Islamic bent. | Это было прямое предательство, против которого, однако, выступили только несколько высших офицеров, ярых исламистов. |
And from the emotional point of view, this must feel like an extraordinary violation and betrayal. | С эмоциональной точки зрения эта ситуация невероятное предательство и оскорбление. |
Krugman said that the irresponsibility and immorality of the representatives democratic viewpoints were unforgivable and a betrayal. | Кругман сказал, что безответственность и безнравственность демократических точек зрения представителей являются ampquot непростительнымиampquot и ampquot предательствомampquot . |
But. for the Chinese, the Cultural Revolution was itself a betrayal, one that continues to this day. | Однако для китайцев Культурная революция была сама по себе предательством, продолжающимся до сегодняшнего дня. |
Time is now short to reach a deal failure would be a betrayal of the world's poor. | Время не ждет, необходимо прийти к решению провал попыток явится предательством бедного населения во всем мире. |
As a result, Ghaffar Khan and his followers felt a sense of betrayal by both Pakistan and India. | В результате Хан Гаффар и его сторонники почувствовали себя преданными как Пакистаном, так и Индией. |
BlackJack , was about love and betrayal in a small town, set against the backdrop of dance music bands. | BlackJack о любви и предательстве в маленьком городе, set against the backdrop of dance music bands. |
There are many things a man will do... but betrayal for a price is not one of yours. | Человек многое может сделать... но предательство за деньги это не для вас. |
Iran s nuclear drive reflects a broad national consensus, the result of a deep seated sense of vulnerability and betrayal. | Стремление Ирана к разработке ядерного оружия свидетельствует о широком национальном единодушии, о глубоко укоренившемся чувстве уязвимости и предательства. |
Residents of Permskiy Krai view this as a betrayal, states a resolution by the Perm Coalition for Direct Elections | Жители Пермского края рассматривают это как предательство, заявляет пермская Коалиция За прямые выборы |
This act is extremely barbaric and a betrayal and insult to human society and its political and legal civilization. | Данный поступок верх варварства, предательство и оскорбление человеческому обществу, политической и законодательной цивилизации. |
Cesar later informs CJ of Big Smoke and Ryder's betrayal by bringing him to witness a meeting with C.R.A.S.H. | Цезарь сообщает Карлу о предательстве Биг Смоука и Райдера, показав ему их встречу с начальниками департамента C.R.A.S.H. |
Related searches : Feelings Of Betrayal - Betrayal Of Secrets - Betrayal Of Confidence - Sense Of Betrayal - Betrayal Of Trust - Act Of Betrayal