Translation of "business courtesies" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
During these visits she was extended all courtesies and hospitalities. | В ходе этих поездок ей оказывались самый теплый прием и гостеприимство. |
After an exchange of courtesies, the CHAIRMAN declared the sixty sixth session closed. | Он предлагает посвятить указанным прениям целиком одно заседание. |
The observer of Malaysia expressed satisfaction that courtesies of the port were accorded to all cabinet ministers. | Наблюдатель от Малайзии выразил удовлетворение по поводу того, что почести в порту оказываются всем членам кабинета министров. |
Following the customary exchange of courtesies, the consultation was declared closed at 1.05 p.m. on Thursday, 19 May 2005. | 05 м. в четверг, 19 мая 2005 года. |
Following the customary exchange of courtesies, the President declared the meeting closed at 9.30pm on Saturday, 2 July 2005. | После традиционного обмена любезностями Председатель объявил совещание закрытым в субботу, 2 июля 2005 года, в 21 ч. 30 м. |
Following the customary exchange of courtesies, the President declared the meeting closed at 6.10 p.m. on Friday, 30 September 2005. | 10 м. в пятницу, 30 сентября 2005 года. |
After the customary exchange of courtesies, he declared that the Committee had completed its work for the fifty ninth session. | После обычного обмена любезностями он объявляет, что Комитет завершил свою работу на пятьдесят девятой сессии. |
After the customary exchange of courtesies, the Chairman declared the work of the Committee at the fifty ninth session closed. | После обычного обмена любезностями Председатель заявляет о закрытии работы Комитета на его пятьдесят девятой сессии. |
With regard to courtesies extended to ministers, he suggested that a responsible official should always be present at the airport. | Что касается почестей, оказываемых министрам, то он отметил необходимость того, чтобы в аэропорту всегда находился ответственный представитель. |
Business, business. | Дела, дела! |
Following the customary exchange of courtesies, the co chairs declared the meeting closed at 1.20 p.m. on Friday, 2 December 2005. | После традиционного обмена любезностями сопредседатели объявили совещание закрытым в пятницу, 2 декабря 2005 года, в 13 ч. 20 м. |
I had never taught. Secondly I had never really used my French beyond, you know, a few courtesies here and there. | Во вторых я никогда ранее на самом деле не использовала мой французский, за исключением редких общих фраз. |
Business is business. | Бизнес есть бизнес. |
Business is business. | Дело есть дело. |
Business is business! | Дело есть дело. |
Business, François. Business. | Дела, Франсуа, бизнес. |
Business is business ... | Бизнес есть бизнес ... |
Business, doll, business. | Уже три месяца не приходил. У меня дела, куколка, дела. |
After the customary exchange of courtesies, the Chairperson declared that the Human Rights Committee had completed its work for the eighty third session. | После обычного обмена любезностями Председатель объявляет, что Комитет по правам человека завершил свою работу в работу в рамках восемьдесят третьей сессии. |
My business, Harry, my business. | Это моё личное дело, Гарри. |
We're just talking business. Just business. | Мы говорим о делах, просто о делах! |
When Jackson confronted Emily, she relented somewhat and included Peggy in White House functions, but Emily extended to her the basic courtesies and nothing more. | Когда Джексон встретился с Эмили, она чуть чуть смягчилась и включила Пегги в функционеры Белого дома, но Эмили только любезничала с ней и не более того. |
do business at Moskva city business district | обсудить бизнес в деловом районе Москва сити |
My first business was a dressmaking business | Моим первым бизнесом было ателье. |
Business is business and politics is politics. | Бизнес есть бизнес, а политика есть политика. |
Business | Веб сайт |
Business | Работа |
Business | Бизнесincidence category |
Business | БизнесName |
Business. | По делу. |
Business. | По делам. |
Business. | Дело есть. |
Business. | По бизнесу. |
Business! | Ты, вор? |
Business. | Работа |
Business? | К делу. |
Business! | Бизнес! |
Business (later Ukrainian Business Channel, UBC) first Ukrainian specialized TV channel for business community. | Телеканал получил лицензию 27 июня 2007 года, а был запущен 1 сентября под названием UBC ( Ukrainian Business Channel ). |
Killing Is My Business... and Business Is Good! | Killing Is My Business and Business Is Good! |
Business to implement global business practices and standards | Упрощение законодательных норм |
the development of business and the business environment | Развитие коммерческой деятельности благоприятного климата для её роста и улучшение условий |
Management and business, including Health management Agro business. | Менеджмент и бизнес управление в области здравоохранения |
Business, huh? You are giving me the business. | Думаешь, я в это поверю? |
Just like show business, there is no business. | Как жизнь, Пол? Как в шоубизнесе никакого бизнеса. |
The lumber business is a good, honest business. | Бизнес с древесиной хороший, честный бизнес. |
Related searches : Common Courtesies - Business 2 Business - Business To Business - Business-to-business Communication - Business-to-business Commerce - Business-to-business Brand - Business Lending - Conducts Business - Enhance Business - Business Specific - Create Business - Business Region - Travel Business