Translation of "business venturing" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Nevertheless, NIS SMEs and banks financing SMEs will often find themselves in the position of pioneers venturing into new areas of business. | Тем не менее, МСП в ННГ и банки, финансирующие МСП часто будут чувствовать себя первопроходцами, которые решаются выйти в новые области бизнеса. |
And you feel like... you... you're venturing into the unknown. | Вы ... Вы углубляетесь в неизвестность. |
Indeed, its activities are increasingly venturing into the domains reserved for the General Assembly, in particular. | По сути дела, его деятельность все чаще пересекается с задачами, которыми должна заниматься, в частности Генеральная Ассамблея. |
Venturing further afield is simple too, with fast road and rail connections to both Zagreb and Ljubljana. | Благодаря отличному железнодорожному сообщению, из Риеки можно легко попасть в другие интересные туристические направления Загреб и Любляну. |
For individuals, it can help turn the threat of redundancy into the challenge of venturing in new directions. | Для людей, это может помочь отвести угрозу избытка рабочей силы в пробу своих сил в новых видах деятельности. |
And many a generation We did destroy before them, who exceeded them in strength, therefore venturing in the cities! | И сколько Мы погубили до них прежде этих мекканских многобожников поколений они прежние поколения были сильнее их мощью и (много) странствовали по странам (в поисках убежища)! |
And many a generation We did destroy before them, who exceeded them in strength, therefore venturing in the cities! | Сколько же Мы истребили до них поколений, которые превосходили их мощью! Они странствовали по земле. |
And many a generation We did destroy before them, who exceeded them in strength, therefore venturing in the cities! | Как много Мы погубили прежних народов, которые жили до этих неверных, были более могущественны и имели больше власти, чем они. Они странствовали по земле и усердно искали убежища. |
And many a generation We did destroy before them, who exceeded them in strength, therefore venturing in the cities! | Как много Мы истребили поколений, которые жили до них и были намного сильнее их! Они искали по всей земле убежище, когда постигло их наказание . |
And many a generation We did destroy before them, who exceeded them in strength, therefore venturing in the cities! | Прежде них сколько народов погубили Мы! Он были крепче их силою. |
For manufacturing SINTNCs, venturing into North America enabled them to become a truly global player in their respective industries. | Этот фактор играет более существенную роль для крупных СИНТНК, ориентирующихся на глобальный рынок. |
Business, business. | Дела, дела! |
Business is business. | Бизнес есть бизнес. |
Business is business. | Дело есть дело. |
Business is business! | Дело есть дело. |
Business, François. Business. | Дела, Франсуа, бизнес. |
Business is business ... | Бизнес есть бизнес ... |
Business, doll, business. | Уже три месяца не приходил. У меня дела, куколка, дела. |
A dedicated OFDI agency can help. Such institutional support can also help developing country firms, particularly SMEs, overcome their fear of venturing overseas. | Кроме того, такая институциональная поддержка может помогать компаниям развивающихся стран, в частности МСП, отбросить страхи при создании предприятий за границей. |
My business, Harry, my business. | Это моё личное дело, Гарри. |
Venturing into the land of conspiracy theories, Kammenos also expressed his firm belief that the events of September 11, 2001, were a Jewish plot. | Углубляясь в тему теорий заговора, Камменос также утверждает, что ответственность за события 11 сентября 2001 года лежит на евреях. |
We're just talking business. Just business. | Мы говорим о делах, просто о делах! |
And many a generation We did destroy before them, who exceeded them in strength, therefore venturing in the cities! Is there a place to escape? | Сколько Мы погубили до них поколений они были сильнее их мощью и искали на земле, есть ил убежище! |
And many a generation We did destroy before them, who exceeded them in strength, therefore venturing in the cities! Is there a place to escape? | А сколько и до них Мы поколений погубили, Кто мощью их превосходил! И вот потом, в своих мытарствах по земле, Смогли ль они найти себе упокоенье? |
do business at Moskva city business district | обсудить бизнес в деловом районе Москва сити |
My first business was a dressmaking business | Моим первым бизнесом было ателье. |
Business is business and politics is politics. | Бизнес есть бизнес, а политика есть политика. |
Business | Веб сайт |
Business | Работа |
Business | Бизнесincidence category |
Business | БизнесName |
Business. | По делу. |
Business. | По делам. |
Business. | Дело есть. |
Business. | По бизнесу. |
Business! | Ты, вор? |
Business. | Работа |
Business? | К делу. |
Business! | Бизнес! |
Business (later Ukrainian Business Channel, UBC) first Ukrainian specialized TV channel for business community. | Телеканал получил лицензию 27 июня 2007 года, а был запущен 1 сентября под названием UBC ( Ukrainian Business Channel ). |
Killing Is My Business... and Business Is Good! | Killing Is My Business and Business Is Good! |
Business to implement global business practices and standards | Упрощение законодательных норм |
the development of business and the business environment | Развитие коммерческой деятельности благоприятного климата для её роста и улучшение условий |
Management and business, including Health management Agro business. | Менеджмент и бизнес управление в области здравоохранения |
Business, huh? You are giving me the business. | Думаешь, я в это поверю? |
Related searches : Corporate Venturing - Venturing Out - Venturing Activities - Joint Venturing - External Venturing - Business 2 Business - Business To Business - Business-to-business Communication - Business-to-business Commerce - Business-to-business Brand - Business Lending - Conducts Business - Enhance Business