Translation of "but indeed" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

But they are indeed important.
Но они действительно важны.
But Allah, indeed, has forgiven them.
Аллах их простил.
No indeed but soon you shall know.
Так нет же удержитесь от этого ! Вы (о, люди) узнаете (в День Суда) (итог этого приумножения)!
No indeed but soon you shall know.
Так нет же, вы узнаете!
No indeed but soon you shall know.
Но нет! Скоро вы узнаете!
No indeed but soon you shall know.
Вы непременно узнаете последствие вашего невежества и пренебрежения.
No indeed but soon you shall know.
Но не так должно быть! Скоро вы об этом узнаете!
No indeed but soon you shall know.
Но нет, познаете вы скоро!
No indeed but soon you shall know.
Действительно, узнаете,
But now you have indeed denied (Him).
Грешники не смогут избавиться от этого наказания, подобно должникам, которые не могут вернуть долг.
But now you have indeed denied (Him).
Для этого Он вас сотворил, а неверующие из вас опровергали Послания, переданные посланниками Аллаха.
But, indeed, there is a huge risk.
Но, действительно, риск большой присутствует.
Isn't he, Mama? Indeed he is, but...
Ведь правда же, мама?
Indeed, but what was she doing there?
Действительно, но что она там делала?
He said, Go, and tell this people, 'You hear indeed, but don't understand and you see indeed, but don't perceive.'
И сказал Он пойди и скажи этому народу слухомуслышите и не уразумеете, и очами смотреть будете и не увидите.
And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not and see ye indeed, but perceive not.
И сказал Он пойди и скажи этому народу слухомуслышите и не уразумеете, и очами смотреть будете и не увидите.
No indeed but you love the hasty world,
Нет не думайте, что не будет воскрешения для расчета и воздаяния ! Однако, вы любите преходящую жизнь в этом мире
No indeed but you honour not the orphan,
Наоборот, вы сами не почитаете сироту Аллах предупреждает о наказании людей, которые и в бедности и в богатстве недовольны Аллахом. Вы сами не оказываете почтение сироте тем из вашего богатства, которым вас наделил Аллах.
Again, no indeed but soon you shall know.
Потом так нет же удержитесь от этого ! Вы (о, люди) узнаете (в День Суда) (итог этого приумножения)!
No indeed but you love the hasty world,
Но нет, вы любите торопливую
No indeed but you honour not the orphan,
Так нет! Вы сами не почитаете сироту,
Again, no indeed but soon you shall know.
Потом нет же, вы узнаете!
No indeed but you love the hasty world,
Но нет! Вы любите жизнь ближнюю
No indeed but you honour not the orphan,
Но нет! Вы же сами не почитаете сироту,
Again, no indeed but soon you shall know.
Еще раз нет! Скоро вы узнаете!
No indeed but you love the hasty world,
Остерегитесь отрицать воскресение, ведь оно истина. Но нет, вы любите преходящую земную жизнь с её мирскими благами
No indeed but you honour not the orphan,
Это совсем не так, как вы говорите. Дело в том, что вы не чтите сироту,
Again, no indeed but soon you shall know.
И опять же, вы непременно узнаете последствие ваших деяний.
No indeed but you love the hasty world,
Но нет, вы любите жизнь преходящую
No indeed but you honour not the orphan,
Вовсе нет! Вы сами поступаете противоправно с сиротой,
Again, no indeed but soon you shall know.
Еще раз повторяю, не так должно быть, вы скоро узнаете!
No indeed but you love the hasty world,
Но нет! Мила вам суета и тщЕта (этой жизни),
No indeed but you honour not the orphan,
Вовсе нет! Сирот не чтите вы!
Again, no indeed but soon you shall know.
И вновь, познаете вы скоро!
No indeed but you love the hasty world,
Так но вы любите скоротечное
No indeed but you honour not the orphan,
Да а сами они не облагодетельствуют сирого,
Again, no indeed but soon you shall know.
И еще, действительно, вы узнаете
But indeed, that is exactly what we do.
Но на самом деле так мы и поступаем.
Indeed they are. But grandpa must be disciplined.
Но пусть не забывается...
But austerity is not working indeed, it is counterproductive.
Но строгая экономии не работает более того, она контрпродуктивна.
Indeed this car is small, but it is powerful.
Действительно, этот автомобиль небольшой, но мощный.
Indeed he is rich, but he is not reliable.
Он действительно богат, но на него нельзя положиться.
No indeed but today they resign themselves in submission
О, нет! Они сегодня в День Суда (полностью) покорны (Аллаху)!
No indeed but they do not fear the Hereafter.
Но нет же! Им никогда не будет дано то, чего требует их необузданная прихоть Наоборот, (в действительности) они (из за своего неверия) не боятся (того наказания, что будет в) Вечной жизни!
No indeed but you cry lies to the Doom
Это совсем не так, как вы говорите, что вы правы в своем поклонении кому либо, кроме Аллаха . Наоборот, вы считаете ложью День Суда День Расчета и Воздаяния .

 

Related searches : Indeed But - Indeed ... But - But But - Are Indeed - If Indeed - Was Indeed - As Indeed - May Indeed - Were Indeed - Friend Indeed - Indeed For - Indeed You - Indeed Even