Translation of "but indeed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
But they are indeed important. | Но они действительно важны. |
But Allah, indeed, has forgiven them. | Аллах их простил. |
No indeed but soon you shall know. | Так нет же удержитесь от этого ! Вы (о, люди) узнаете (в День Суда) (итог этого приумножения)! |
No indeed but soon you shall know. | Так нет же, вы узнаете! |
No indeed but soon you shall know. | Но нет! Скоро вы узнаете! |
No indeed but soon you shall know. | Вы непременно узнаете последствие вашего невежества и пренебрежения. |
No indeed but soon you shall know. | Но не так должно быть! Скоро вы об этом узнаете! |
No indeed but soon you shall know. | Но нет, познаете вы скоро! |
No indeed but soon you shall know. | Действительно, узнаете, |
But now you have indeed denied (Him). | Грешники не смогут избавиться от этого наказания, подобно должникам, которые не могут вернуть долг. |
But now you have indeed denied (Him). | Для этого Он вас сотворил, а неверующие из вас опровергали Послания, переданные посланниками Аллаха. |
But, indeed, there is a huge risk. | Но, действительно, риск большой присутствует. |
Isn't he, Mama? Indeed he is, but... | Ведь правда же, мама? |
Indeed, but what was she doing there? | Действительно, но что она там делала? |
He said, Go, and tell this people, 'You hear indeed, but don't understand and you see indeed, but don't perceive.' | И сказал Он пойди и скажи этому народу слухомуслышите и не уразумеете, и очами смотреть будете и не увидите. |
And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not and see ye indeed, but perceive not. | И сказал Он пойди и скажи этому народу слухомуслышите и не уразумеете, и очами смотреть будете и не увидите. |
No indeed but you love the hasty world, | Нет не думайте, что не будет воскрешения для расчета и воздаяния ! Однако, вы любите преходящую жизнь в этом мире |
No indeed but you honour not the orphan, | Наоборот, вы сами не почитаете сироту Аллах предупреждает о наказании людей, которые и в бедности и в богатстве недовольны Аллахом. Вы сами не оказываете почтение сироте тем из вашего богатства, которым вас наделил Аллах. |
Again, no indeed but soon you shall know. | Потом так нет же удержитесь от этого ! Вы (о, люди) узнаете (в День Суда) (итог этого приумножения)! |
No indeed but you love the hasty world, | Но нет, вы любите торопливую |
No indeed but you honour not the orphan, | Так нет! Вы сами не почитаете сироту, |
Again, no indeed but soon you shall know. | Потом нет же, вы узнаете! |
No indeed but you love the hasty world, | Но нет! Вы любите жизнь ближнюю |
No indeed but you honour not the orphan, | Но нет! Вы же сами не почитаете сироту, |
Again, no indeed but soon you shall know. | Еще раз нет! Скоро вы узнаете! |
No indeed but you love the hasty world, | Остерегитесь отрицать воскресение, ведь оно истина. Но нет, вы любите преходящую земную жизнь с её мирскими благами |
No indeed but you honour not the orphan, | Это совсем не так, как вы говорите. Дело в том, что вы не чтите сироту, |
Again, no indeed but soon you shall know. | И опять же, вы непременно узнаете последствие ваших деяний. |
No indeed but you love the hasty world, | Но нет, вы любите жизнь преходящую |
No indeed but you honour not the orphan, | Вовсе нет! Вы сами поступаете противоправно с сиротой, |
Again, no indeed but soon you shall know. | Еще раз повторяю, не так должно быть, вы скоро узнаете! |
No indeed but you love the hasty world, | Но нет! Мила вам суета и тщЕта (этой жизни), |
No indeed but you honour not the orphan, | Вовсе нет! Сирот не чтите вы! |
Again, no indeed but soon you shall know. | И вновь, познаете вы скоро! |
No indeed but you love the hasty world, | Так но вы любите скоротечное |
No indeed but you honour not the orphan, | Да а сами они не облагодетельствуют сирого, |
Again, no indeed but soon you shall know. | И еще, действительно, вы узнаете |
But indeed, that is exactly what we do. | Но на самом деле так мы и поступаем. |
Indeed they are. But grandpa must be disciplined. | Но пусть не забывается... |
But austerity is not working indeed, it is counterproductive. | Но строгая экономии не работает более того, она контрпродуктивна. |
Indeed this car is small, but it is powerful. | Действительно, этот автомобиль небольшой, но мощный. |
Indeed he is rich, but he is not reliable. | Он действительно богат, но на него нельзя положиться. |
No indeed but today they resign themselves in submission | О, нет! Они сегодня в День Суда (полностью) покорны (Аллаху)! |
No indeed but they do not fear the Hereafter. | Но нет же! Им никогда не будет дано то, чего требует их необузданная прихоть Наоборот, (в действительности) они (из за своего неверия) не боятся (того наказания, что будет в) Вечной жизни! |
No indeed but you cry lies to the Doom | Это совсем не так, как вы говорите, что вы правы в своем поклонении кому либо, кроме Аллаха . Наоборот, вы считаете ложью День Суда День Расчета и Воздаяния . |
Related searches : Indeed But - Indeed ... But - But But - Are Indeed - If Indeed - Was Indeed - As Indeed - May Indeed - Were Indeed - Friend Indeed - Indeed For - Indeed You - Indeed Even