Translation of "by indicating" to Russian language:
Dictionary English-Russian
By indicating - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
'I congratulate you,' she said, indicating the ribbon by a look. | Поздравляю вас, сказала она ему, указывая глазами на ленту. |
of receipt indicating the | расписку в получении, в которой указан |
The color indicating few sources | Цвет для малого числа источников |
The color indicating many sources | Цвет для большого числа источников |
Instruments indicating early warning signs | Инструменты, показывающие ранние тревожные сигналы |
The color indicating a complete chunk | Цвет завершённых частей файлов |
The color indicating no sources found | Цвет при отсутствии доступных источников |
Character used for indicating positive numbers | Символ, используемый для показа положительных чисел |
(indicating when terms of office expire) | (с указанием срока истечения полномочий) |
Each day begins by showing an overview of the street indicating subscribers and non subscribers. | Каждый день начинается с обзора улицы, показывающего подписчиков и неподписчиков. |
The Court also invoked positive acts by Thailand indicating adoption of the map in 1908. | Суд также ссылается на позитивные акты принятия карты в 1908 году со стороны Таиланда. |
I've added a tag indicating the author. | Я добавил тег, указывающий автора. |
Here are a few quotes indicating that | Вот несколько цитат, указывающих на это |
'This is becoming indecent!' whispered a lady, indicating by a glance Vronsky, Anna, and Anna's husband. | Это становится неприлично, шепнула одна дама, указывая глазами на Каренину, Вронского и ее мужа. |
The Committee further notes the medical certificates supplied by the author indicating the existence of injuries. | Комитет принимает также к сведению представленные автором медицинские заключения, в которых подтверждается факт причинения телесных повреждений. |
In this connection, a standard advice form indicating the relevant information may be completed by donors. | В этой связи рекомендуется, чтобы доноры заполняли стандартную форму извещение, содержащую соответствующую информацию. |
A map indicating Sar e Pol province, Afghanistan. | Карта с изображением провинции Сари Пуль, Афганистан. |
2. Proof or evidence indicating that the genocide | 2. Доказательства или сведения, свидетельствующие о запланированном |
s is traditionally transcribed by š , because the cuneiform script adapted the sign indicating š for this phoneme. | s традиционно передаётся через š , поскольку в клинописном письме эти звуки не различались. |
During the same period, crude steel production increased by 260 Mt., indicating that the excess has been reduced. | За этот же период производство сырой стали выросло на 260 млн. т, т.е. |
She concluded by criticizing some United States officials for indicating support for the activities of these civilian vigilantes. | ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОВЕСТКА ДНЯ СЛЕДУЮЩЕЙ СЕССИИ |
Peaceful! indicating that they were after a peaceful revolution. | Мирная! в знак того, что их цель мирная революция. |
Indicating the jaws are not contacting in this region | Указанием челюсти являются не контактирует в этом регионе |
Please provide a breakdown indicating the average number of road vehicles used by one TIR holder in your country. | Просьба представить разбивку c указанием среднего числа автотранспортных средств, эксплуатируемых одним держателем книжки МДП в вашей стране. |
In Japanese, the name for the planet Venus is , the first kanji indicating a metal, especially gold, and the second indicating a celestial object. | На японском языке название планеты Венеры , первое кандзи обозначает металл, особенно золото, а второе указывает на небесный объект. |
The reflectance value is read directly from the indicating meter. | Значение коэффициента отражения считывается непосредственно со шкалы индикатора прибора. |
Those conclusions have been supported by reports from survey teams indicating that Iraq is free from weapons of mass destruction. | Данное заключение было подкреплено докладами групп по обследованию, в которых говорится о том, что Ирак является государством, свободным от оружия массового уничтожения. |
This is also confirmed by the positive trend indicating that the proportion of children among naturalised persons has sharply increased. | Об этом также свидетельствует положительная тенденция, выражающаяся в том, что доля детей среди натурализованных лиц значительно возросла. |
It was proposed that the problem should be settled by indicating that special provision 534 only applied to carriage in tanks. | Было предложено урегулировать эту проблему путём указания того, что специальное положение 534 применимо только к перевозке в цистернах. |
Work programmes were prepared indicating short and medium term priority activities and the roles to be played by the various stakeholders. | Были определены программы работы с указанием приоритетных направлений деятельности, которые должны были осуществляться в кратко и среднесрочной перспективе, а также роль различных субъектов. |
Signal strength changes indicating the spacecraft was in a slow roll. | Мощность сигнала изменилась с указанием корабля в медленный крен. |
The Commission found no evidence indicating the existence of an accomplice. | Комиссия не нашла никаких свидетельств, указывающих на наличие сообщника. |
SketchUp shows a red dot indicating you are on the edge. | Вы увидите красную точку, обозначающую, что курсор наведен на край. |
Jonathan Haidt has noted that experimental observation indicating an in group criterion provides one moral foundation substantially used by conservatives, but far less so by liberals. | Джонатан Хайдт заметил, что экспериментальное наблюдение над внутригрупповым критерием укрепляет моральные оценки консерваторов, и в гораздо меньшей степени либералов. |
They have drapery with folds indicated by lines carved into the stone and in some cases indicating a knee or a hip. | Их скрывают драпировки, складки обозначены линиями в камне, кое где обозначено колено или бедро. |
To test water, you simply insert a sample and, within seconds, it either displays a red light, indicating contaminated water, or a green light, indicating the sample is safe. | Для проверки качества воды, образец вставляется, и, через пару секунд, либо загорается красный свет, означающий заражённую воду, либо зелёный свет, означающий, что образец безопасен. |
Visa applications are increasing, indicating preparations for limited or prolonged sojourns abroad. | Количество заявлений на визы увеличивается, что говорит о подготовке к ограниченному или длительному временному проживанию за границей. |
And so we spent a good deal of our time indicating that. | Поэтому мы потратили много времени показывая это. |
Applicants will receive an acknowledgement of receipt indicating the application registration number. | Заявителям направляется подтверждение о получении документов с указанием номера их заявки. |
41. The Special Rapporteur has received numerous reports indicating widespread and systematic torture and ill treatment of political detainees by Sudanese security forces. | 41. Специальный докладчик получил многочисленные сообщения, свидетельствующие о повсеместных и систематических пытках и жестоком обращении с политическими заключенными, которые были задержаны суданскими силами безопасности. |
there should be an official request addressed to the NDO by its national authority, indicating the scope and the objectives of the evaluation | ННЦН должен получить от своего национального органа управления официальную просьбу с указанием предметного охвата и задач оценки |
President Papadopoulos Before proceeding with my remarks, I wish to begin by indicating that my delegation fully subscribes to the statement delivered by the presidency of the European Union. | Президент Пападопулос (говорит по английски) Прежде чем начать выступление позвольте мне заявить, что моя делегация полностью поддерживает заявление Председателя Европейского союза. |
'I have told him about it,' remarked Oblonsky to his sister, indicating Levin. | Я ему сказал, обратился Степан Аркадьич к сестре, указывая на Левина. |
In 2015, the country received 3,524,779 people, indicating a growth of 17.4 percent. | В 2015 году страна приняла у себя 3 524 779 туристов, что обозначает рост на 17,4 . |
The current contraceptive prevalence rate was 42.3 per cent, also indicating an improvement. | На настоящий момент распространенность противозачаточных средств составляет 42,3 процента, что также свидетельствует об улучшении ситуации. |
Related searches : Statement Indicating - Indicating Range - Thereby Indicating - Also Indicating - Indicating System - Indicating Element - Letter Indicating - Evidence Indicating - Stability Indicating - Thus Indicating - Indicating Device - Indicating Whether - Indicating Caliper - Indicating Label