Translation of "by monitoring" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Monitoring options include monitoring with external hardware (a feature supported by some sound cards), monitoring with Ardour and monitoring with JACK. | Функции мониторинга подразумевают мониторинг внешним оборудованием (возможность, предоставляемая некоторыми звуковыми картами), мониторинг Ardour и мониторинг JACK. |
B. Ongoing monitoring and verification by IAEA | В. Постоянное наблюдение и контроль со стороны МАГАТЭ |
This requires surveillance monitoring, operational monitoring, investigative monitoring and compliance monitoring. | Если такой базовый набор мер недостаточен для достижения водами хорошего статуса, то программы должны быть пополнены дополнительными мерами, такими как более строгий контроль за загрязнениями из промышленных, сельскохозяйственных или городских стоков. |
The European monitoring system developed by the EMCDDA ( | 2 подхода к проблеме наркотиков ( |
Specific monitoring programmes are being implemented by various nations. | Различные страны осуществляют конкретные программы мониторинга. |
Twenty years of Monitoring Forest Condition by ICP Forests. | Twenty years of Monitoring Forest Condition by ICP Forests. |
Sub task 2.3 Environmental monitoring and reporting by enterprises | Подзадача 2.3 Экологический мониторинг и отчетность предприятий |
Sub task 1.3 Environmental monitoring and reporting by enterprises | Подзадача 1.3 Экологический мониторинг и отчетность предприятий |
8. Supports the monitoring mission developed by the CSCE | 8. поддерживает сформированную СБСЕ миссию по наблюдению |
A. Ongoing monitoring and verification by the Special Commission | A. Постоянное наблюдение и контроль со стороны Специальной комиссии |
Monitoring should not been seen as an expensive option because monitoring will be supported by capacity building measures. | Мониторинг не следует рассматривать как дорогостоящий вариант, ибо мониторинг будет поддерживаться за счет мер по наращиванию потенциала. |
The Remote Network MONitoring (RMON) MIB was developed by the IETF to support monitoring and protocol analysis of LANs. | RMON ( дистанционный мониторинг сети) протокол мониторинга компьютерных сетей, расширение SNMP, разработанное IETF. |
15.13 The monitoring and evaluation functions of UN Habitat are managed and coordinated by the Monitoring and Evaluation Unit. | 15.13 Осуществление и координацию функций контроля и оценки в рамках ООН Хабитат обеспечивает Группа по контролю и оценке. |
But by continuous monitoring, it captures all that vital information. | а посредством непрерывного мониторинга можно получать всю жизненно важную информацию. |
The discussion was lead by experts in water quality monitoring. | Дискуссию вел эксперт по контролю качества воды. |
Sustainability of monitoring functions could be promoted by decentralizing management. | Осуществлению на устойчивой основе функций контроля могла бы способствовать децентрализация функций руководства. |
quot 8. Supports the monitoring mission developed by the CSCE | 8. поддерживает сформированную СБСЕ миссию по наблюдению |
But by continuous monitoring, it captures all that vital information. | Так отклонения не уловишь ни вверх, ни вниз, а посредством непрерывного мониторинга можно получать всю жизненно важную информацию. |
The Commission's project monitoring policy consists of different instruments preventative project monitoring, desk monitoring, financial monitoring and visits in situ to projects (field monitoring). | Политика мониторинга проектов Комиссии состоит из различных инструментов профилактического мониторинга проекта, мониторинга на основе документов, финансового мониторинга и выездов в места проведения проектов (мониторинг на местах). |
The Commission's project monitoring policy consists of different instruments preventive project monitoring, desk monitoring, financial monitoring and visits in situ to projects (field monitoring). | Политика мониторинга проектов Комиссии состоит из различных инструментов профилактического мониторинга проекта, мониторинга на основе документов, финансового мониторинга и визитов в места проведения проектов (выездной мониторинг). |
In the absence of a Government agency monitoring activities to prevent the legalization of income and the financing of terrorism by persons carrying out financial transactions, such monitoring is carried out by the financial monitoring body. | В случае отсутствия государственного органа, контролирующего деятельность по предотвращению легализации доходов и финансирования терроризма лиц, осуществляющих финансовые операции, такой контроль осуществляет орган финансового мониторинга. |
National implementation and monitoring and international monitoring | Национальное осуществление и наблюдение и международное наблюдение |
Monitoring | Бдительность |
Monitoring | с) не должна быть разгруппированным компонентом более крупномасштабной деятельности по проектам с учетом требований, установленных в добавлении С. |
Monitoring | Мониторинг |
MONITORING | МОНИТОРИНГ |
This dialogue is facilitated by the monitoring functions carried out by the treaty bodies. | Такой диалог облегчает выполнение договорными органами своих функций наблюдения. |
(ii) The Law on Environmental Monitoring defines determines the organizsation of the environmental monitoring procedures consisting of the environmental monitoring carried out by the sState, municipalities and economic operators | ii) В Законе об экологическом мониторинге определяются процедуры экологического мониторинга, осуществляемого государством, муниципалитетами и хозяйственными субъектами8 |
This must be reinforced by vigorous independent monitoring throughout the process. | Это необходимо укрепить с помощью решительного независимого мониторинга в течение всего процесса. |
Moreover, whatever monitoring is taking place is rarely followed by action. | Более того, какой бы контроль не производился в теории, на практике он редко сопровождается действиями. |
Such operations are subject to regular monitoring by the Central Bank. | Эти операции периодически контролируются Центральным банком. |
(c) Monitoring activities and developing guidelines for use by government agencies | (c) Monitoring activities and developing guidelines for use by government agencies |
ONUSAL is monitoring the investigations being conducted by the Interinstitutional Commission. | МНООНС осуществляет наблюдение за ходом проведения расследований, проводимых Межорганизационной комиссией. |
Pakistan has offered monitoring of the line of control by UNMOGIP. | Пакистан предлагает, чтобы контроль над линией прекращения огня осуществлялся ГВНООНИП. |
At the extreme, this could consist in project by project monitoring. | Максимальный уровень детализации в рамках такого подхода позволяет обеспечить последовательный мониторинг проектов. |
Monitoring of sanctions implementation by sanctions committees and monitoring mechanisms, in accordance with relevant Council resolutions, can increase the effectiveness of sanctions. | Наблюдение за осуществлением санкций со стороны комитетов по санкциям и механизмов наблюдения согласно соответствующим резолюциям Совета может повысить эффективность санкций. |
Monitoring activities | Деятельность по контролю |
Monitoring function | А. Контрольная функция |
Facility monitoring | Объектовый мониторинг |
Independent monitoring | Независимое наблюдение |
Benchmarks Monitoring. | Ориентиры мониторинг. |
Fuel monitoring | Приложение I |
(a) Monitoring | a) Мониторинг |
Environmental monitoring | Наблюдение за состоя нием окружающей среды |
E. Monitoring | Е. Контроль |
Related searches : Cardiac Monitoring - Monitoring Software - Monitoring Station - Trend Monitoring - Vibration Monitoring - Flow Monitoring - Cost Monitoring - Alarm Monitoring - Monitoring Procedures - Budget Monitoring - For Monitoring - Monitoring Trustee - Production Monitoring