Translation of "call about" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

About the phone call...
Насчет того разговора...
It's about last night's call.
Старина, я насчет сегодняшнего звонка.
Well, how about I call this 0 degrees? How about I call this the x axis?
Давайте скажем, что это 0 или ось Х.
We were about to call you.
Мы собирались тебе звонить.
We were about to call you.
Мы собирались вам звонить.
I was about to call you.
Я как раз собирался тебе позвонить.
I was about to call you.
Я собирался вам звонить.
I was about to call you.
Я собирался Вам звонить.
Did he call about the party?
Он звонил по поводу вечеринки?
I'll call you in about an hour.
Я позвоню вам примерно через час.
I'll call you in about an hour.
Я позвоню вам где то через час.
I'll call you in about an hour.
Я позвоню тебе где то через час.
I was just about to call you.
Я как раз собирался тебе позвонить.
I was just about to call 911.
Я как раз собирался звонить 911.
I was just about to call 911.
Я как раз собирался звонить в службу спасения.
I was just about to call 911.
Я как раз собирался звонить спасателям.
We were just about to call you.
Мы как раз собирались тебе звонить.
We were just about to call you.
Мы как раз собирались вам звонить.
I call this subgenre Sorry About Colonialism .
Назовём этот поджанр Извините за колониальный режим .
About the Rebbetzin Batsheva Kanievsky call harabanit
О рабанит Батшева Kanievsky вызова harabanit
How about I call that 0 degrees?
Итак, 0
What about Call of Duty gunshot, groans
Как насчет Call of Duty..
I'll call you in about an hour.
Созвонимся через час.
I was just about to call you.
Разве ты не рад? Конечно, я рад.
I'll call you back in about thirty minutes.
Я перезвоню тебе минут через тридцать.
We were just about to call the police.
Мы как раз собирались звонить в полицию.
We were just about to call the police.
Мы как раз собирались вызывать полицию.
I'll call you back at about 2 30.
Я тебе перезвоню примерно полтретьего.
I'll call you back at about 2 30.
Я вам перезвоню примерно полтретьего.
I have those call reports you asked about.
Вот записи телефонных разговоров, о которых вы просили.
I'll call for you in about an hour.
Я позвоню вам примерно через час.
What about the call you got from RTV?
Что насчет звонка от РТВ?
Can I call you back in about five minutes?
Я могу перезвонить вам через 5 минут?
I'll call you later about my income tax, Frank.
Позже, я позвоню тебе насчет моих налогов, Фрэнк.
I'm only asking about a phone call, that's all.
Только спрашиваю о звонке.
What did you call me about last night, Frank?
Зачем ты звонил мне вчера вечером, Фрэнк?
And wait for my call, say about 11 00.
Дождитесь моего звонка, около 11 00.
Dad, let me call about the play from here.
Папа, позволь мне позвонить отсюда.
Ndesanjo Macha (NM) Call you briefly tell us about yourself?
Ндесаджо Мадха (НМ) Не могли бы вы коротко рассказать о себе?
There is no debate about why we call them terrorists.
Здесь нет споров по поводу того, почему мы называем их террористами.
I'm speaking to you about what I call the mesh.
Я хочу рассказать вам о том, что я называю сетевым обменом.
I'd like to talk about what I call digital food.
Я хочу рассказать о так называемой электронной еде.
If I hear about one more Call of Duty ripoff,
Если я услышу про еще одну игру в стиле СoD
I'm waiting for her to call, about the premiere tonight.
Я жду ее звонка после сегодняшней премьеры.
What about the call? You'll have to do without it!
Может предупредить его?

 

Related searches : Conference Call About - Telephone Call About - A Call About - About Your Call - Call By Call - Call Plan - Prank Call - Call Stack - Call Down - My Call - Call Charges - Alarm Call